Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

  • Форум
  •  » Переводы
  •  » Уильям Батлер Йейтс. Когда ты станешь старой и седой...

#1 2011-05-23 23:30:10

Aleks
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-10-22
Сообщений: 356

Уильям Батлер Йейтс. Когда ты станешь старой и седой...

Когда ты станешь старой и седой,
Об этой книге вспомни перед сном,
Открой её - пусть мысли о былом
Пробудят к жизни взор угасший твой.

Тебя любили все - и друг, и враг -
За красоту, за твой беспечный пыл.
И был один лишь, кто в тебе любил
Бродяжью душу и печаль в глазах.

А нынче, у камина, в поздний час
Ты погрустишь, что та Любовь ушла,
Навеки скрыв лицо своё от нас
В бездонной мгле, где звёздам нет числа.





***

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

Неактивен

 
  • Форум
  •  » Переводы
  •  » Уильям Батлер Йейтс. Когда ты станешь старой и седой...

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson