Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2010-04-03 13:54:59

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Я склонялся к дурманным соцветиям...

Я склонялся к дурманным соцветиям,
Я вдыхал эту бледную плоть,
Я ласкал эти ломкие плети,
Чтоб узнать что вложил в нас Господь.

Для чего наслажденье цветами
Нам, чужим в чуждом мире растений?
Это рай вспоминается нами
Или счастье иных воплощений?..

О, посредники меж веществами,
Заключёнными в толщу земли
И летающими существами,
Что прельстить вы нектаром смогли,

Для чего эти цепкие сети,
Для чего вам, чтоб я в них попал?
Даже ваши цветочные дети
Посылают мне сладкий сигнал.

Я не нужен вам для размноженья,
Я не буду носить вам пыльцу,
У меня нет такого движенья,
Чтоб, размазав её по лицу,

Перепачканный жёлтым и красным
Длинный нос или липкий язык
К вашим рыльцам – своим несуразным
Прижимать... Или есть, но отвык?..

Насекомое – запахов гений –
Мимолётную службу свою
Без греха и греховных сомнений
Выполняет в цветочном раю.

Лепестки, умоляя о ласке,
Леденцовой пыльцою пылят,
Сладкой каплей в трепещущей чашке
Соблазняя собратьев отряд,

Чтоб, отдавшись летающей роте,
Безупречны – светлы и чисты,
Возродиться из глинистой плоти
Райским садом: плоды и цветы…

Неактивен

 

#2 2010-04-03 16:57:51

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

В Вашем анапесте первые 2 строфы немного грешат размером. Поправить не сложно. Имажинизм одержал здесь величайшую победу над смыслом. Метафора ради метафоры, не так ли? Но это Ваше право, как участника. Я же тут никто. Но, если говорить обо мне, как о простом читателе, то вывод один: Вы просто играете в слова. Не более. Зачем? Вот в чём вопрос. Хотя, если это - студенческое упражнение, то Вы справились с задачей на "хорошо". Успехов.


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#3 2010-04-03 23:30:31

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Грешат, да, как всё живое. Шутка. Есть безгрешные среди живых.
Жорж, Вы пеняете, что "я же здесь никто". А если б вы были важный господин на этом сайте, то что?
Заявления Ваши скоропалительны, в слова не играю. Может, в пику развалине-имажинизму, ещё раз попробовать поискать хоть капельку смысла? За пожелание успехов спасибо.

Отредактировано Юрий Лавут (2010-04-03 23:31:09)

Неактивен

 

#4 2010-04-04 20:58:39

Халлотта
Участник
Зарегистрирован: 2007-02-21
Сообщений: 63

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Ну если покопаться то смысл действительно есть, но он так закидан этой массой сложных словарных па, что лично до меня дошел только с третьего прочтения. И вообще извините но для меня слишком уж много здесь слов. И местами смысл настолько туманен что не понятно о чем речь вообще. Да и с ЛГ такие странные метаморфозы происходят. Я так и не поняла куда он в конце концов исчез когда прижимая нечто несуразное к рыльцам, он обнаружил что у него что то такое есть (так и не поняла что?) но он от него увы отвык...

Отредактировано Халлотта (2010-04-04 21:34:26)


Нет ничего невозможного, есть маловероятное
(Братья Стругацкие)

Неактивен

 

#5 2010-04-05 00:38:48

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Халотта, с ЛГ ничего не происходило и он никуда не исчезал. Он, как и Вы, решил покопаться и  найти смысл.
"Для меня слишком уж много здесь слов", "я так и не поняла", "местами смысл настолько туманен",
"закидан этой массой сложных словарных па". Обращаю Ваше внимание, Халотта, что уже было 21:34:26 и, видимо, душа уже начала Вас душить в час ночной. Держитесь, пожалуйста.

Отредактировано Юрий Лавут (2010-04-05 12:24:46)

Неактивен

 

#6 2010-04-05 02:41:34

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14860

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Очень неплохо. Сюрреалистично и импрессионистично, я бы сказал smile Но все же стоит, на мой взгляд, привести к единообразию метроритмику первых строф, чтобы клаузулы не гуляли. И подумать над "ласке-чашке" - это, конечно, рифма, но очень неважнецкая...


You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of

Неактивен

 

#7 2010-04-05 07:11:04

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Андрей Кротков написал(а):

И подумать над "ласке-чашке" - это, конечно, рифма, но очень неважнецкая...

Можно вопрос, а что тогда рифма - только идеальное "аске - аске"?


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#8 2010-04-05 10:56:19

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Не только, "ласке-завязки" тоже достаточно точная рифма, чтобы быть хорошей. В хорошей рифме совпадают звучание окончаний, а предшествующий опорный согласный либо тот же,  либо фонетически близкий.

Отредактировано Юрий Лукач (2010-04-05 10:56:58)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#9 2010-04-05 11:40:46

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Тогда ещё вопрос, если Вы не против. Можно ли считать рифмой:
моя - тебя
слоги - ожоги
строки - ожоги
бытия - зря

Если можно. Буду признателен.


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#10 2010-04-05 15:57:47

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Понимаете, все что Вы перечислили - рифмы, как и ласке-чашке. Речь шла о качестве рифм. С этой точки зрения моя-тебя - рифма очень бедная, плюс однокоренная, т. е. рифмой может считаться только с большой натяжкой. Бытия-зря - рифма, но неточная. А остальные две являются точными, т. к. в них совпадает и безударное окончание, и ударный гласный.
Никто, заметим, не говорит, что в современной поэзии нужно работать только с точными рифмами - это, скорее, свойство переводчиков, привыкших к текстах до 20-го века, где других рифм не было. Я, например, очень люблю рифмоиды, но богатые. Вопрос всегда один: как это звучит?


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#11 2010-04-05 16:33:32

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14860

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

"Моя-тебя" - классическая рифма для попсовой текстовки, уважающий себя стихослагатель на нее не польстится.
"Слоги-ожоги" - хорошая рифма.
"Строки-ожоги" - рифма приемлемая, но слабоватая.
"Бытия-зря" - условно-приблизительная, бедная рифма.

"Рифма, ее история и теория" - известный труд В.М. Жирмунского, очень советую его прочесть.


You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of

Неактивен

 

#12 2010-04-05 17:14:05

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Андрей, я бы все же уточнил. Твое замечание, как я понимаю, возникло из-за того, что стихотворение Юрия написано в точной рифмовке, и "ласке-чашке" на этом фоне провисает. Будь оно все на рифмоидах, другое дело. Просто приняв правила игры, их нужно держаться до конца (текста) smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#13 2010-04-05 17:54:32

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 16384

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Халлотта написал(а):

Да и с ЛГ такие странные метаморфозы происходят. Я так и не поняла куда он в конце концов исчез когда прижимая нечто несуразное к рыльцам, он обнаружил что у него что то такое есть (так и не поняла что?) но он от него увы отвык...

applause lol


Господа, что ж вы так убиваетесь и всё никак не убьётесь?

Неактивен

 

#14 2010-04-05 17:57:46

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 16384

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

По ощущениям стих - слюнявчик. Рифмы не оцениваю.


Господа, что ж вы так убиваетесь и всё никак не убьётесь?

Неактивен

 

#15 2010-04-05 18:14:00

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

А мне рифма "веществами-существами" показалась слишком параллельной даже на общем фоне грамматических рифм. Пожалуй, она и однокоренная?
Но вообще любая кривая, банальная или предсказуемая рифма не убила бы мой интерес к стихотворению, если бы меня увлекла идея. Идея не в смысле, чтобы стихотворение было "идейным" и призывало к борьбе за победу добра над злом и вообще к чему-то, но идея в более широком смысле. Но, увы, не увлекает smile1


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#16 2010-04-05 19:49:20

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Уф. Я вам всем очень признателен. Наконец-то не общие фразы, а деловой разговор. Не жалею, что попал к вам. Хотя разбирали и не моё сочинение, многое усвоил. Спасибо.


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#17 2010-04-05 20:06:40

Халлотта
Участник
Зарегистрирован: 2007-02-21
Сообщений: 63

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Халотта, с ЛГ ничего не происходило и он никуда не исчезал. Он, как и Вы, решил покопаться и  найти смысл.
"Для меня слишком уж много здесь слов", "я так и не поняла", "местами смысл настолько туманен",
"закидан этой массой сложных словарных па". Обращаю Ваше внимание, Халотта, что уже было 21:34:26 и, видимо, душа уже начала Вас душить в час ночной. Держитесь, пожалуйста.

Вот уж не думала, что нужно это писать. Но все же: все что я сказала о вашем стихотворении лично моя точка зрения! Мое ощущение и восприятие. Моя честная попытка вчитаться и понять. Ваше право считать, что мой комментарий неуместен и неверен. Но если уж объяснить мои вопросы вы считаете лишним то переходить на личности и насмешки вовсе не стоит. Одним словом Юрий вы за меня не беспокойтесь я то продержусь, а вот вам желаю побольше выдержки, если уж решили услышать мнение о вашем творчестве.
Творческих вам успехов

Отредактировано Халлотта (2010-04-05 20:53:16)


Нет ничего невозможного, есть маловероятное
(Братья Стругацкие)

Неактивен

 

#18 2010-04-05 22:20:23

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 16384

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Халлотта, я бы даже  написать так: МОЁ МНЕНИЕ о вашем творчестве )
Правильно-правильно, нечего над читающими насмехаться, а то и читать не будем вовсе.


Господа, что ж вы так убиваетесь и всё никак не убьётесь?

Неактивен

 

#19 2010-04-06 18:24:16

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Пропустил несколько сообщений и теперь придётся отвечать всем сразу.
1. Елене Лаки. Почему слюнявчик? В стишке скорее о носе, поэтому Вам надо бы его назвать сопливчик, стишок-сопливчик.
2. Жорж, молодцом! Добился делового разговора и многое усвоил. Осталось чуть-чуть в смысле кота. У А.С. Пушкина он, по мужскому обыкновению, "налево сказки говорит". То есть Вы, Жорж, Необычайный не потому, что говорящий и пишущий, а только, увы, потому что пишущий. Что тоже, впрочем, Необычайно.
3. Халлотте. Не понимаю Вашего огорчения. Куча апплодисментов, они не останавливаются уже два дня. Но если Вы настаиваете чтобы я Вам объяснил Ваши вопросы, то объясняю.  Вы спросили, съязвив, куда делся лирический герой. Теперь Вам понятно то, что Вы спросили? Теперь, на всякий случай, то, что я ответил. Я ответил, что он никуда не девался, он хочет понять что скрывается за таинственной для него общечеловеческой тягой к ароматам цветов. Всего навсего. Прошу Вас, если поять будут какие-то проблемы с пониманием, я готов объяснить ещё раз. Мне самому иногда кажется, что искренность моей честной попытки, моё личное открытое мнение,
тонкое восприятие и не менее драгощенные ощущения, дают мне право нести ахинею и ругаю себя потом ругательски. Особенно после общения(увы, заочного) с ассом Елене Лаки.
4. Алисе. Блин, опять не удалось увлечь(поэзией) красавицу. Мне тоже теперь всё параллельно и из одного корня.
5. Елене, как вот Вы умеете попасть в самое вот самое. Это прямо художественное чутьё какое-то.
Читайте, прошу искренне, не буду больше насмехаться, не буду.
---------------------------
Мне тоже хочется порою про Дипломатию котам. Чем шире я её раскрою, тем слашше душит по ночам (ай, опять рифмоид выбросился).

Отредактировано Юрий Лавут (2010-04-06 20:37:46)

Неактивен

 

#20 2010-04-06 21:52:13

Халлотта
Участник
Зарегистрирован: 2007-02-21
Сообщений: 63

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Пропустил несколько сообщений и теперь придётся отвечать всем сразу.
1. Елене Лаки. Почему слюнявчик? В стишке скорее о носе, поэтому Вам надо бы его назвать сопливчик, стишок-сопливчик.
2. Жорж, молодцом! Добился делового разговора и многое усвоил. Осталось чуть-чуть в смысле кота. У А.С. Пушкина он, по мужскому обыкновению, "налево сказки говорит". То есть Вы, Жорж, Необычайный не потому, что говорящий и пишущий, а только, увы, потому что пишущий. Что тоже, впрочем, Необычайно.
3. Халлотте. Не понимаю Вашего огорчения. Куча апплодисментов, они не останавливаются уже два дня. Но если Вы настаиваете чтобы я Вам объяснил Ваши вопросы, то объясняю.  Вы спросили, съязвив, куда делся лирический герой. Теперь Вам понятно то, что Вы спросили? Теперь, на всякий случай, то, что я ответил. Я ответил, что он никуда не девался, он хочет понять что скрывается за таинственной для него общечеловеческой тягой к ароматам цветов. Всего навсего. Прошу Вас, если поять будут какие-то проблемы с пониманием, я готов объяснить ещё раз. Мне самому иногда кажется, что искренность моей честной попытки, моё личное открытое мнение,
тонкое восприятие и не менее драгощенные ощущения, дают мне право нести ахинею и ругаю себя потом ругательски. Особенно после общения(увы, заочного) с ассом Елене Лаки.
4. Алисе. Блин, опять не удалось увлечь(поэзией) красавицу. Мне тоже теперь всё параллельно и из одного корня.
5. Елене, как вот Вы умеете попасть в самое вот самое. Это прямо художественное чутьё какое-то.
Читайте, прошу искренне, не буду больше насмехаться, не буду.

Ага, однако...  Юрий честно говоря вашу идею о разгадке общечеловеческого (мда ну и словечко) влечении  запахами я как раз таки поняла, но связь между вопросами, сокрушениями ЛГ и внезапным появлением самого насекомого так и не уловила. Ну нет там у вас никакой связки вот был ЛГ, а вот появилось "Насекомое – запахов гений –" И это просто один из вопросов, а вашем стихотворении их можно накопать значительное количество....И если уж говорить о "он хочет понять что скрывается за таинственной для него общечеловеческой тягой к ароматам цветов" то из вашего произведения никаких ответов так и не прозвучало. В чем тогда смысл написания этого произведения? Хотя... судя по всем вышеизложенным вами комментариям, я все это совершенно зря вам говорю. Вы по видимому ждете  не критики а хвалебных отзывов.
----------------------------------
С наилучшими пожеланиями


Нет ничего невозможного, есть маловероятное
(Братья Стругацкие)

Неактивен

 

#21 2010-04-07 00:02:43

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Я не жду ни критику, ни хвалебных отзывов, милая Халлотта. Я жду точности. А Вы, спасибо, наконец заговорили нормальным языком.  Да, появилось насекомое, да, никаких ответов нет, да, можно задать много вопросов - и что? Да хоть у кого-то динозавр вылезет, разве дело в этом? Перед Вами стоит непростая задача (я бы сказал, творческая) - для не понравившегося стишка осознать суть своего недовольства, допустить, что автор тоже не идиот, и сформулировать свой протест по поводу чего-то творчески значимого, т.е. так его сформулировать, чтобы противопоставить свою художественную позицию против сформулированной автором(её тоже желательно заметить). А не язвить на ровном месте, да ещё ошибаться и пр.
Игра слов "душа" и "душит" недостаточна, чтобы что-то публично формулировать на такую плотно проработанную большими творцами тему, как душа. Тем более кредоподобное.

Неактивен

 

#22 2010-04-07 00:45:01

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Теперь как мужчина с мужчиной. Самое дело молодецкое - поговорить в ночи о рифме, рифмоидах и рифмофилах. Последние реально существуют и даже умудряются писать стишки! Сам читал. Это поразительное чтение, чистый, ничем не замутнённый восторг. Подобное испытал ещё один раз в бананово-лимонном Сингапуре: неописуемой тонкости и красоты девичья фигура на стройнейших ножках. Я, идиот, захотел посмотреть на лицо. Поэтому знаю, что в лицо стишкам рифмофилов смотреть нельзя.
Пушкин, Маяковский, Пастернак и т.д. - все эти мужчины являются прекрасным объектом для критики по поводу качества многих рифм(естественно, наряду с восторгом по поводу многих других). Что, очевидно, ничего не доказывает. Как предельно резко, но справедливо, на мой взгляд, сказал один тоже солидный муж " чем благозвучное стихотворение лучше неблагозвучного? Мы же не трели соловьиные хотим услышать..." Суть, которую нужно уловить  для оценки, увы, видимо много сложнее и почти сверхтекуча, ухватить сложно. Но нужно. Чего всем нам желаю.

Неактивен

 

#23 2010-04-07 02:58:24

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Юрий, спасибо за подсказку про кота. Это действительно лучше, если просто пишущий. В вашем стихе есть смысл, я не полный осёл, чтобы не понять. Но. Мы все любители хвалить себя и ругать других, не заметили? Вот и отводим душу.smile1


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#24 2010-04-07 10:25:11

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 16384

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Жорж Декосье написал(а):

Но. Мы все любители хвалить себя и ругать других

Ну зачем же обобщать?)


Господа, что ж вы так убиваетесь и всё никак не убьётесь?

Неактивен

 

#25 2010-04-07 10:32:30

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 16384

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Юрий Лавут написал(а):

Пропустил несколько сообщений и теперь придётся отвечать всем сразу.
1. Елене Лаки. Почему слюнявчик? В стишке скорее о носе, поэтому Вам надо бы его назвать сопливчик, стишок-сопливчик.

lol

Юрий, слюнявчик, т.к. слюнки текут  по доле насекомых, но дальше стихотворения не распространяются.   А сопливчик – это уже суровая реальность в виде аллергии на пыльцу (о ней в стихотворении не рассказывается). Вот. 
За асса мерси-мерси. Так и запишем - асс) А то тут некоторые стали позволять себе нашивать накладные карманы и обуживать рукав...))


Господа, что ж вы так убиваетесь и всё никак не убьётесь?

Неактивен

 

#26 2010-04-07 21:18:09

Халлотта
Участник
Зарегистрирован: 2007-02-21
Сообщений: 63

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Я не жду ни критику, ни хвалебных отзывов, милая Халлотта. Я жду точности. А Вы, спасибо, наконец заговорили нормальным языком.  Да, появилось насекомое, да, никаких ответов нет, да, можно задать много вопросов - и что? Перед Вами стоит непростая задача (я бы сказал, творческая) - для не понравившегося стишка осознать суть своего недовольства, допустить, что автор тоже не идиот, и сформулировать свой протест по поводу чего-то творчески значимого, т.е. так его сформулировать, чтобы противопоставить свою художественную позицию против сформулированной автором(её тоже желательно заметить). А не язвить на ровном месте, да ещё ошибаться и пр.
Игра слов "душа" и "душит" недостаточна, чтобы что-то публично формулировать на такую плотно проработанную большими творцами тему, как душа. Тем более кредоподобное.


Эхх хочется сказать коечто посильнее, да потом ведь вы сразу ругаться захотите, мечами махать, а мне - это, лень... Теперь по поводу всего остального. Во первых нормальным языком говорят тогда когда им нормальным языком отвечают, во вторых я вам забыла пожелать обзавестись чувством юмора и долей самокритичности. Знаете самокритичность еще никому не мешала.   Идем далее, если в стихотворении задаются какие либо вопросы, то логично со стороны читателя ожидать ответа на них. Повторяю стихотворение в котором как вы сами говорите "ЛГ хочет понять что скрывается за таинственной для него общечеловеческой тягой к ароматам цветов" подразумевает какое то раскрытие этой темы, иначе, опять же повторюсь, смысла я в написании такого стихотворения не вижу. Зачем так много слов ни о чем? Так далее, Юрий а почему вы в свою очередь не подразумеваете, что  человек который прочел и потрудился написать отзыв на ваше произведение тоже не идиот? (Вопрос риторический...) В пятых Юрий я вам не язвила, когда я буду язвить вы это почувствуете.
И еще " Да, появилось насекомое, да, никаких ответов нет, да, можно задать много вопросов - и что? Да хоть у кого-то динозавр вылезет, разве дело в этом?" да именно в это, в том что как читатель я не должна по пять раз перечитывать ваши строки чтобы понять что вы имели в виду,  ну что здесь объяснять, стихотворение это не просто рифмы, это не только загнанные в ритм слова, это художественное произведение! Оно должно нести смысл, иметь художественную композицию, идею. строфы это не просто загнанные в рамки ритма слова, они должны быть правильно построены и с точки зрения русского языка тоже. А у вас извините непонятно:

К вашим рыльцам – своим несуразным
Прижимать... Или есть, но отвык?.. Повторяюсь что есть? от чего он отвык? Об этом ничего не написано. Может быть как автору вам все это понятно и вы там подразумеваете глубокий смысл, но читателю этот смысл недоступен, он увы не умеет читать мысли авторов.

Лепестки, умоляя о ласке,        кого умоляя?
Леденцовой пыльцою пылят,
Сладкой каплей в трепещущей чашке
Соблазняя собратьев отряд,      каких собратьев? собратьев цветов? Нет я конечно догадываюсь что вы имели в виду насекомых, но читается именно так как я вам написала и так по всему стихотворению.

Мда и на последок Юрий вот вы публично размещаете свои стихи вас это не смущает, а я публично подписываюсь теми словами какими хочу, у нас свобода слова и самовыражения. Я не соревнуюсь ни с какими великими, боже упаси... И если уж говорить о кредо то это нечто другое чем просто подпись на форуме.   И еще об уважении - неплохо бы уважать своих читателей, иначе как сказала Елена, у вас их может просто не остаться. Хм вот лично для вас сменю подпись на нечто действительно более кредо подобное, что ж не сделать человеку приятное....

И в любом случае всего вам наилучшего Юрий


Нет ничего невозможного, есть маловероятное
(Братья Стругацкие)

Неактивен

 

#27 2010-04-07 21:31:43

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14860

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

А кто тут есть ху? smile Похоже, авторы временами сами с собой разговаривают... Или забывают цитатить чужие реплики? smile


You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of

Неактивен

 

#28 2010-04-07 21:36:35

Халлотта
Участник
Зарегистрирован: 2007-02-21
Сообщений: 63

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

А кто тут есть ху? smile Похоже, авторы временами сами с собой разговаривают... Или забывают цитатить чужие реплики? smile
Ой я тута есть, а какие я тут реплики пропустила, мы  что то столько всего навояли? А вообще как известно всегда ведь приятно поговорить с умным человеком (т.е. с собой)wink2


Нет ничего невозможного, есть маловероятное
(Братья Стругацкие)

Неактивен

 

#29 2010-04-08 00:42:57

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

Вот так разрушаются иллюзии. Кажется, что в каждом ответе шутишь излишне и надо быть сдержаннее , а тут подходит, бросив автомобиль на пустынном пляже, юная брюнетка с тяжёлым взглядом, и желает тебе обзавестись, наконец, чувством юмора. Вот так. Как говорил один из театральных авторитетов "необходимо форму доводить до степени ослепительной ясности". А мы, видимо, всё скромничаем. Или не умеем. Поэтому без шуток, конкретные ответы на конкретные вопросы юного создания с простым русским именем Халлотта.
1. "если в стихотворении задаются какие либо вопросы, то логично со стороны читателя ожидать ответа на них". Вы не на уроке математики, где вопросы требуют ответов. В стишках чуть по-другому.
2."подразумевается какое то раскрытие этой темы, иначе, опять же повторюсь, смысла я в написании такого стихотворения не вижу".  Извините, главное, что в написании такого стишка увидел смысл я.
3."Зачем так много слов ни о чем?"  Вы в очередной раз не разобрались.
4."как читатель я не должна по пять раз перечитывать ваши строки чтобы понять что вы имели в виду". Как читатель вы можете совсем не читать. А как писатель отзывов могли бы предположить, что кому-то хватает для понимания одного раза и не быть такой возмущённо-самоуверенной. А вдруг(страшно представить) Вы чего-то не поняли? А вдруг Вы сможете что-то понять только через десять лет, и то не обязательно? Представляете, как Вы тут выглядите? Просто как блондинка.
5.Открываю главный секрет: что есть и чего нет у ЛГ и от чего отвык ЛГ. Речь, уважаемая Халлотта, идёт о движении. "У меня нет такого ДВИЖЕНЬЯ?" вопрошает сам себя ЛГ,  "или отвык?".
Что просто вытекает из предыдущего предложения.
6. Напоследок позвольте поапплодировать Вашему прорыву: "я конечно догадываюсь что вы имели в виду насекомых". Браво, Халлотта! Действительно для Вас нет ничего невозможного!!

Неактивен

 

#30 2010-04-08 20:50:51

Халлотта
Участник
Зарегистрирован: 2007-02-21
Сообщений: 63

Re: Я склонялся к дурманным соцветиям...

1. "если в стихотворении задаются какие либо вопросы, то логично со стороны читателя ожидать ответа на них". Вы не на уроке математики, где вопросы требуют ответов. В стишках чуть по-другому.  Ну если в "стишках", то может быть....
2."подразумевается какое то раскрытие этой темы, иначе, опять же повторюсь, смысла я в написании такого стихотворения не вижу".  Извините, главное, что в написании такого стишка увидел смысл я. А вот в чем дело... Так зачем же вы его еще сюда выставили, заставили простых, наивных читателей, мучится, пытаться что то понять, а это на самом деле не для них и написано.....
4."как читатель я не должна по пять раз перечитывать ваши строки чтобы понять что вы имели в виду". Как читатель вы можете совсем не читать. А как писатель отзывов могли бы предположить, что кому-то хватает для понимания одного раза и не быть такой возмущённо-самоуверенной. А вдруг(страшно представить) Вы чего-то не поняли? А вдруг Вы сможете что-то понять только через десять лет, и то не обязательно? Представляете, как Вы тут выглядите? Просто как блондинка. Ага, мож обидеться? А вы сами не подумали что может быть вы тоже чего то не понимаете, а может лет и через двадцать не поймете. А если вы гений то так бы написали сразу - я гений и все. Хм и знаете я не боюсь выглядеть блондинкой, брюнеткой, да хоть лысой. Я не боюсь признаться что я что то не понимаю... А ваше высказывание о блондинках большей чести вашему уму кстати не делает.
5.Открываю главный секрет: что есть и чего нет у ЛГ и от чего отвык ЛГ. Речь, уважаемая Халлотта, идёт о движении. "У меня нет такого ДВИЖЕНЬЯ?" вопрошает сам себя ЛГ,  "или отвык?". Угу звучит конечно... ладно лучше промолчу.
6. Напоследок позвольте поапплодировать Вашему прорыву: "я конечно догадываюсь что вы имели в виду насекомых". Браво, Халлотта! Действительно для Вас нет ничего невозможного!!  Мда в общем и целом случай клинический. Ладно Юрий больше не буду обременять вас своими коментариями, все равно вы ничего не слышите. Плюс не очень то приятно общаться с человеком который не слишком  утруждает себя вежливостью. Всего вам Юрий.


Нет ничего невозможного, есть маловероятное
(Братья Стругацкие)

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson