Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

  • Форум
  •  » Переводы
  •  » Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

#1 2010-03-07 11:09:54

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

(1155 г.)

Немало принял я, о лекарь мой,
Кровавых ванн по твоему указу.
Ты вылечил тлетворную проказу,
Но наградил меня иной чумой.

Найди рецепт и очи мне промой -
Багровым стало все, что видно глазу;
Рассвет подобен алому топазу,
А вечер полон киноварной тьмой.

И даже тень моя сбежала прочь,
Осталось петь, беглянку карауля,
И верить: лютня может мне помочь.

Мир в пелене порфирового тюля;
Мне жаль, что не распял тебя в ту ночь,
Когда зашла кровавая пилюля.

Идентифицировать героя сонета пока не удалось.
Беневенто — провинция в итальянском регионе Кампания. С 1077 по 1860 г. входила в состав папского владения. В 1155 г. Беневенто подвергалось безуспешной осаде войск Вильгельма Злого, сына Рожера II (см. прим. к предыдущему сонету), вызванной тем, что папа Адриан IV отказался признать Вильгельма королем Сицилии.
Мнение, что проказа может быть исцелена только человеческой кровью, было широко распространено в средние века. По свидетельству очевидцев, таким лечением не брезговали ни светские правители, ни римские папы.
У братьев Гримм («Der Arme Heinrich Herrn Hartmann von Aue», издано с пояснениями в Берлине, 1815 г., с. 172 и сл.) читаем: «Испорченное и расстроенное в самом существе своем здоровье может быть исцелено и освежено только сближением с чистым; обычные средства — травы, отвары, камни, которые действенны в отдельных случаях, тут бессильны; необходимо полное уничтожение зла и новая помолодевшая жизнь.
Как на такую обычно неизлечимую, уступающую только чуду, болезнь смотрели на проказу и на слепоту. Чистую кровь девушки или ребенка считали источником жизни, который уничтожает эти болезни и рождает новую, плодоносную жизнь... Больной должен в ней выкупаться или быть окроплен ею; и тогда он становился чистым и свежим, как девушка или ребенок».

MANFRED OF BENEVENTO TO HIS SARACEN LEECH
(1155)

Those baths of blood that made my body whole
Of that foul leprosy, O priceless leech,
Unless some further remedy thou teach —
They somehow will not trickle off my soul:

For to whatever side I chance to roll
My restless eyes, each thing within their reach
Has changed to red: trees, faces, yonder beach,
All's grown as sanguine as a glowing coal.

See, see, my shadow's fled, and leaves me here
Alone in this red sunshine. I will play
Sweet lute-songs to recall it; it lurks near.

What, thou, my leech? How fares my leech to-day?
What if I had thee crucified ev'n ere
That blood-red pill, the sun, has rolled away?

Отредактировано Юрий Лукач (2010-03-07 17:26:37)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2010-03-07 13:29:16

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

http://www.polityka.pl.dmoza.net/ru/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%84%D1%80%D0%B5%D0%B4_%D0%A1%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.html

http://www.monsalvat.globalfolio.net/rus/manifest/poetry/medieval/hartmann-von-aue/index.php


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#3 2010-03-07 13:44:23

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Андрей, Манфред Сицилийский, погибший под Беневенто - 1) не болел проказой; 2) жил на сто лет позже. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2010-03-07 13:51:32

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Юрий, это для ориентации... А сто лет туда, сто лет сюда - ты же знаешь, для средневековых людей и поэтов это мелочь. Натура-то широкая... lol

PS. Мне пришло письмо из Австралийской Асссоциации Литераторов и Переводчиков. Подпись: Гаятри Чакраворти Спивак. Сижу и тщетно пытаюсь понять, сколько кровей в жилах у этой дамы, и что у нее в "пятой графе" lol


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#5 2010-03-07 14:00:03

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Ли-Гамильтон - не средневековый хрен, а педантичный зануда. smile1
Раз он написал 1155 - нужно искать тогдашнего Манфреда.
А с дамочкой все ясно: австралийская индуска, замужем за евреем... smile1

Отредактировано Юрий Лукач (2010-03-07 14:00:43)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#6 2010-03-07 14:02:45

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Соврал. Она индийка иудейского происхождения и весьма известная, гугл выдает про нее уйму ссылок, например:
http://topos.ru/article/532


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#7 2010-03-07 14:05:13

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Юрий Лукач написал(а):

Ли-Гамильтон - не средневековый хрен, а педантичный зануда. smile1
Раз он написал 1155 - нужно искать тогдашнего Манфреда.
А с дамочкой все ясно: австралийская индуска, замужем за евреем... smile1

Понятно: папуаска, замужем за якутом, а все их дети - русские...
Юрий, а у тебя есть предисловие и комментарии Михаила Лозинского к "Божественной Комедии"? Там вся историко-персональная подноготная разобрана по мельчайшим косточкам, причем с залетом в раньшие времена. Я несколько лет охотился именно за таким комплектным изданием "Комедии". И нашел: Москва, ЭКСМО, 2004.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#8 2010-03-07 14:08:54

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

"Божественная комедия" у меня, конечно, есть, только еще советского издания, но с комментариями Лозинского. Я ее прошерстил вдоль и поперек (причем не только русский перевод, но еще два аглицких) - впустую.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#9 2010-03-07 14:24:00

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Пес их всех знает, этих мелких апулийских и калабрийских князьков... А текст - в чистом виде вариация на тему Хартманна фон Ауэ.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#10 2010-03-07 16:46:14

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Я на него ссылку в комментарии и дал (на издание Гриммов).


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#11 2010-03-07 22:53:31

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Юрий, сказану немножко наобум - может, что-то толковое обнаружится в хороших комментариях к байроновскому "Манфреду"?

К слову, Беневенто - местечко, пользующееся в Италии сомнительной славою. Там растет большое ореховое дерево, под которым, по преданию, в первое весеннее полнолуние ведьмы дают дискача. smile1

Отредактировано Батшеба (2010-03-08 10:53:00)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#12 2010-03-08 04:15:29

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Батшеба, Ваш совет я мысленно угадал заранее и байроновского Манфреда тоже прошерстил, но и там - увы! - ничего конкретного. Общеромантическая туманная фигура - и все. Я даже в агноновскую "Ширу" залез - там и Манфред, и проказа, но опять из другой оперы.
Насчет Беневенто нисколько не удивляюсь. Все, что связано с  попами, в народном (даже католическом) сознании всегда несет оттенок сатанизма. smile1
С праздником Вас! Расслабьтесь на денек и хорошенько отдохните!

Отредактировано Юрий Лукач (2010-03-08 04:48:23)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#13 2010-03-08 11:25:14

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Юрий, спасибо Вам! smile1

Как-то Артуро Тосканини спросили, почему он не принимает в свой оркестр женщин, на что маэстро ответил: "Когда они красивы, они мешают моим музыкантам, а когда безобразны - еще больше мешают мне!" smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#14 2010-03-08 11:40:25

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

А у нас говорят, что женщина-математик (вариант: женщина-программист) похожа на морскую свинку - та тоже и не свинка, и не морская. smile3


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#15 2010-03-10 22:22:40

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Юрий, на всякий случай все-таки прочесала самые крутые каменты к Данте. Нифига, увы. cry


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#16 2010-03-11 02:09:30

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Спасибо, Батшеба. Видимо, надо дать Манфреду отлежаться, авось, сам всплывет. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 
  • Форум
  •  » Переводы
  •  » Юджин Ли-Гамильтон. Манфред из Беневенто — лекарю-сарацину

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson