Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2010-01-07 11:16:55

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Гипериона сын, в сияющей деснице
Держащий ход времен, на светлой колеснице
Скакал издалека в просторе неземном
И небо озарял божественным огнем.
Прокладывая путь к лазурному чертогу,
Он золотым песком усеивал дорогу.
Селены белый диск, завидя божество,
Бледнел и умирал в сиянии его,
И звездные огни терялись в вышней дали,
В империи своей укрыться поспешали.
Он ласки нежных губ дарил, благоволя,
Зардевшись, их пила счастливая земля;
И волнами шепча, и затаив дыханье,
Тянулся океан к его благоуханью.
Заслуженный мудрец на Этне в этот миг
К рассветным небесам подъял свой строгий лик,
С ее вершины он, овеянный зефиром,
У кромки гробовой прощался с юным миром.

- О славной Геи дщерь, кормилицы людской,
Что дарит пищу нам монаршею рукой -
Со скипетром она царит в священном храме,
И мудрое чело украшено цветами.
Я шлю тебе привет, счастливый остров мой!
Ты нумидийских вод касаешься ногой,
Авзонская волна к брегам твоим стремится.
Сицилия, привет! Недремлющая жница
Смарагдовых полей, прекрасна и добра,
Чью красоту поют влюбленные ветра!
И стражами твоей заслуженной гордыни
Великих городов надежные твердыни:
И древний Селинунт, седой любимец муз,
И пастбища коней у славных Сиракуз,
И добрый Агригент стоит у вод священных,
Где я познал огонь занятий вдохновенных -
Я жадно знаний пил божественный нектар,
А город раздувал в душе моей пожар!
Страна, где боги мне дарили радость света,
Прощай! Меня сейчас волной накроет Лета...
Прощай в последний раз, я ухожу, грустя,
Кибелы всеблагой цветущее дитя!
Поля и берега, прощаюсь ныне с вами,
Мне больше не бродить знакомыми путями,
Не любоваться впредь на звездные огни!
О Этна, в глубине меня похорони,
Укрой меня во тьме заветного чертога,
Дабы мудрец сумел там обратиться в бога!
Освободи меня от тягостных бремен,
От чисел и от мер, пространств или времен;
Пусть в лаве огневой твоих земных владений
Я отдохнуть смогу от прошлых треволнений!

И пропасть приняла его последний дар...
А юная заря пила небес нектар,
Смеялась и вольно лила свое сиянье,
И не слыхала слов печального прощанья -
Сии слова глушил Эола громкий гул,
И отзвук их в волне Тефиды утонул...
Но Этна в вышине, перунами блистая,
Рычала, словно львов оголодавших стая;
Она швыряла ввысь, не ведая оков,
Деревья и снега на лоно облаков,
И бушевал огонь в пылающем горниле,
И долу мудреца сандальи заскользили!

О, родина певца, божественная мать,
Приветливых лучей приемля благодать,
Ты весело цветешь, обильна и румяна,
Прекрасная страна в просторах океана,
Воспетая строфой изысканных поэм,
В себе соединив Элизий и Эдем!
О, как твой воздух чист! О, как поля красивы!
Здесь пажити тучны и плодородны нивы;
И вечно над тобой царит солнцеворот,
Созвучность и любовь дарующий с высот!
Могучая река, не знающая бури,
Деревьям и цветам несет дары лазури,
И жаждущей земле толику этих вод
В писаниях своих порой поэт несет!
О, этот чудный рай, обитель светлой веры,
Невинное гнездо и Евы, и Венеры!
Ты щедро раздаешь уютность очагам,
Художникам любовь и мудрость старикам;
Но если в бездну шаг отважною ногою
Стремит твой бедный сын для вечного покоя,
Его печальный дух, возвышенную боль
Бесследно поглотить геенне не позволь -
В наследство сбереги деяния и славу,
Которые векам принадлежат по праву...
О, мать! Пусть в небесах бушует ураган,
И, разрывая грудь, трепещущий вулкан
Исторгнет и вернет в лучи дневного света
Познанья мудреца и детища поэта!

Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Sandales_d%E2%80%99Emp%C3%A9docle


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2010-01-10 09:35:19

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Юрий, пишу на бегу, а потому - только пара общих впечатлений. Замечательная работа (это когда ж я за такие простыни возьмусь)! Однако с обувным Леконтом я за Вашу жизнь вполне спокойна - рука охальника С.А.[льери] за йадом не потянется. smile1

В паре мест нужны более точные рифмы. На фоне хорошо озвученных подрезают уши "горниле-заскользили". Кое-какую мелочь легко дозвучить косметически (скажем, сделать "ногою-покою").

"Перуны", может быть, Вам и простятся, но "геенна" выглядит не очень органичной.

Еще хотелось бы избавиться от пары-тройки откровенно "водолейных" мест (вроде "счастливой земли", "заслуженного мудреца", "красивых полей" etc.) и кое-где убрать шероховатости (пастбища коней в качестве одной из твердынь действительно бросаются в глаза)…

Отредактировано Батшеба (2010-01-10 10:00:41)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2010-01-10 11:03:51

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Спасибо за замечания!
Отлежится чуток и займусь чисткой. Невыносимо переводить длинный александрин, написанный без строф.
Геенну я счел уместной, поскольку автор вполне эклектически поминает Эдем и Еву. smile1

Отредактировано Юрий Лукач (2010-01-10 11:16:02)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2010-01-10 19:38:44

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Юрий Лукач написал(а):

Отлежится чуток и займусь чисткой. Невыносимо переводить длинный александрин, написанный без строф.
Геенну я счел уместной, поскольку автор вполне эклектически поминает Эдем и Еву. smile1

Все равно плохая Ваша самопальная геенна! mad
...А я читала и думала, как приятно, наверное, переводить такой чистый и звонкий, прямо-таки классицистский александринчег... Ах, как руки чешутся Вам конкурэнцию составить, жаль времени нема... cry


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2010-01-10 19:51:26

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Не переживайте, Батшеба, александинчика непереведенного на Ваш век хватит... smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#6 2010-01-13 13:01:03

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Юрий Лукач написал(а):

Отлежится чуток и займусь чисткой.

Мудрец Ваш своим ЗАМУДСТВОМ заставляет помянуть сразу всех засраков... yes

А к иезуитскому "Сну почти в летнюю ночь" я все приглядываюсь да приглядываюсь... Знаете, наверное, так его и надо перепирать! smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#7 2010-01-13 13:28:04

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Юрий, отлично!

Что, если "отважною стопою"? Рифма сохраняется, и стилистически мягче. "Отважная нога" несколько напрягает...


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#8 2010-01-13 15:10:25

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Андрей, спасибо за стопу! Она пришлась на место!


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#9 2010-01-13 15:17:16

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Ну, это типа вроде как camminare per pedes apostolorum - "ходить апостольскими стопами", а проще говоря, пешком и босиком smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#10 2010-01-13 15:20:24

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

В точку. Погляди еще Видение Снорра - я в него всю возможную чернуху вложил. Это к беседам о Рембо. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#11 2010-01-13 15:27:04

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Батшеба написал(а):

А к иезуитскому "Сну почти в летнюю ночь" я все приглядываюсь да приглядываюсь... Знаете, наверное, так его и надо перепирать! smile1

Батшеба, спасибо! Я уверен, что его нужно именно так перепирать. Другое дело, что пока перевод не получился, есть только интенция. smile1 Пусть полежит, ему полезно. А когда забуду, что там накропал, переведу заново.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#12 2010-01-13 21:43:32

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Андрей Кротков написал(а):

Ну, это типа вроде как caminare per pedes apostolorum - "ходить апостольскими стопами", а проще говоря, пешком и босиком smile

Ой... а я думала - caminare означает "строить камины"... А ходить-бродить-гулять - ambulare smile1

P.S. Со стопою согласна. Только к ней точные рифмы всё какие-то неприличные - перепОю, запОю... smile1

Юрий Лукач написал(а):

В точку. Погляди еще Видение Снорра - я в него всю возможную чернуху вложил. Это к беседам о Рембо. smile1

А я думала - о Данте... smile1

P.S. Снорр очень славный! thumbsup Завлекательный какой этот Леконт! Только меня там некоторые вольности с ударениями слегка взволновали... smile1

Отредактировано Батшеба (2010-01-13 23:01:33)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#13 2010-01-13 22:24:00

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Естественно, caMMinare... Но нам, знатокам, одна буква туда, одна буква сюда - какая разница smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#14 2010-01-13 22:58:24

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Батшеба, а какие именно вольности с ударениями Вас волнуют?


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#15 2010-01-14 20:25:11

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Леконт де Лиль. Сандалии Эмпедокла

Андрей Кротков написал(а):

camminare per pedes apostolorum

Позор - мешать блаженную латынь rolleyes
С похабно-сладострастным итальянским! mad


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson