Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2009-12-11 21:14:18

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Джованни Пасколи. Трубочист и ситовщик

Джованни Пасколи (1855-1912)

ТРУБОЧИСТ И СИТОВЩИК

Вместе шагаем. Туман пеленою:
Пялься, не пялься – не сыщешь дороги.
Скарб наш нехитрый несём за спиною –
двое бродяжек, темны и убоги.
Вместе идём по земле одинокой,
пусто в кармане, и в брюхе несыто.
– Нынче я тут,
а назавтра – далёко…
– Сита! Сита! Сита!

Я впереди – зубы пляшут форлану,
ты позади – ноги пляшут трескону.
Так и бредём – ни семьи, ни талану.
Нету на свете для нас угомону!
Дадена лишь затяжная морока –
воем вдвоём, ровно волки, сердито:
– Нынче я тут,
а назавтра – далёко…
– Сита! Сита! Сита!

Бают, за бренной земной лиховертью
ждёт нас местечко под пылью дорожной,
место сие именуется Смертью:
можно войти – да вот выйти неможно.
Там и услышим, как в травах до срока
мак расцветает, росою умытый…
– Нынче я тут,
а назавтра – далёко…
– Сита! Сита! Сита!

Что же, до встречи… "Смеёшься, дружище?!"
Нет, мой товарищ по горю-злосчастью!
Нет, небораче! То лютый ветрище
голос разносит навстречу ненастью.
Только тебе мое сердце открыто –
молви ж как встарь: Эй, немытая рожа!
Я отзовусь: Ох, срамная  рогожа!..
– Сита! Сита! Сита!..

Giovanni Pascoli

I DUE GIROVAGHI

Siamo soli. Bianca l'aria
vola come in un mulino.
Nella terra solitaria
siamo in due, sempre in cammino.
Soli i miei, soli i tuoi stracci
per le vie. Non altro suono
che due gridi:
– Oggi ci sono
e doman me ne vo...
– Stacci!
stacci! stacci!

Io di qua, battendo i denti,
tu di là, pestando i piedi:
non ti vedo e tu mi senti;
io ti sento, e non mi vedi.
Noi gettiamo i nostri urlacci,
come cani in abbandono
fuor dell'uscio:
– Oggi ci sono
e doman me ne vo...
– Stacci!
stacci! stacci!

Questa terra ha certe porte,
che ci s'entra e non se n'esce.
È il castello della morte.
S'ode qui l'erba che cresce:
crescer l'erba e i rosolacci
qui, di notte, al tempo buono:
ma nient'altro...
– Oggi ci sono
e doman me ne vo...
– Stacci!
stacci! stacci!

C'incontriamo... Io ti derido?!
No, compagno nello stento!
No, fratello! È un vano grido
che gettiamo al freddo vento.
Né c'è un viso che s'affacci
per dire, Eh! spazzacamino!...
per dire, Oh! quel vecchiettino
degli stacci...
degli stacci!...
– stacci! stacci!

("Canti di Castelvecchio", IV)

Отредактировано Батшеба (2012-09-16 12:20:58)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#2 2009-12-11 21:27:31

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Джованни Пасколи. Трубочист и ситовщик

Чудесно! Искренне говорю (зная Вашу мнительность) smile1
Придирочки:
Двое шагаем - не по-русски. МБ вместе шагаем или еще как.
Там, братец, слышно -> Слышно там, братец (согласование пиррихиев лучше)
Ну, брат, до встречи -> Ладно/что же, до встречи (то же + нет повтора обращения со след. строкой)
А в остальном, прекрасная маркиза...  rose

Отредактировано Юрий Лукач (2009-12-11 21:28:28)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#3 2009-12-13 19:01:31

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Джованни Пасколи. Трубочист и ситовщик

Юрий Лукач написал(а):

Чудесно! Искренне говорю (зная Вашу мнительность) smile1

Юрий, во-первых, большое спасибо! А уж за придирочки - вдвойне! smile1 Очень помогают такие отзывы. Во-вторых, извините, что не сразу отвечаю - в последнее время немножко расклеилась...

Юрий Лукач написал(а):

Двое шагаем - не по-русски. МБ вместе шагаем или еще как.

"Вместе шагаем" и было с самого начала, но потом сознательно сделала не совсем чтобы правильно - для имитации разговорной речи. Но не уверена - слышится ли этот оборот разговорным или же просто неправильным. Если последнее - поменяю незамедлительно.

Юрий Лукач написал(а):

Там, братец, слышно -> Слышно там, братец (согласование пиррихиев лучше)

Согласна, думаю. Есть несколько доводов, которые мешают согласиться безоговорочно. Основной - метрика оригинала.

Юрий Лукач написал(а):

Ну, брат, до встречи -> Ладно/что же, до встречи (то же + нет повтора обращения со след. строкой)

"Что же..." было, но осталось в черновиках. Вы меня убедили. Меняю.

И спасибо еще раз! smile1

Отредактировано Батшеба (2009-12-15 08:20:33)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#4 2009-12-13 19:17:17

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Джованни Пасколи. Трубочист и ситовщик

Батшеба, все-таки "двое шагаем" звучит плохо. Как говаривал Бальмонт: "почему я, такой нежный, должен все это выслушивать" (шутка, само собой разумеется). smile2
Там, братец, слышно - метрика оригинала тут ни при чем, он силлабический, а по-русски ударение проваливается. Дайте кому-нибудь прочесть вслух и послушайте - возникнет заминка.

Отредактировано Юрий Лукач (2009-12-13 19:19:40)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#5 2009-12-13 19:28:15

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Джованни Пасколи. Трубочист и ситовщик

Юрий, спасибо! Исправляю.
...А люпусов моих, вставленных вместо прозаических собак, кто-нибудь заценил? smile3


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#6 2009-12-13 21:50:49

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Джованни Пасколи. Трубочист и ситовщик

Дык люпусы нам родные братья... мы их и не замечаем... вот собачье - тех да! smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#7 2009-12-14 14:15:31

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Джованни Пасколи. Трубочист и ситовщик

Юрий Лукач написал(а):

Дык люпусы нам родные братья... мы их и не замечаем... smile1

Замечаем всегда - еще у Гессе научились yes

А бродяг я снова поправила. С учетом родственных пожеланий smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson