Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2009-03-06 10:28:00

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Ингениальная история

По хорошему начать эту тему следует с основоположника жанра - Давида Самойлова, автора фундаментального исследования по истории Великыя, Малыя и Белыя Курзупия.
Поиски в сети авторского текста оказались безуспешны. Поэтому цитирую по памяти пару фоагментов.

Первого курзюпинского князя Ебайлу пекарь Срална Ваас нашёл в опаре. На все вопросы найдёныш отвечал: а пошли вы знаете куда...
За что и был поставлен князем.

Однакжды к Ебайле пришёл канцлер за указаниями. Ебайло сказал ему: а пошёл ты знаешь куда... Канцлер сказал - знаю, и отправился исправлять должность. Тех же, кто не знал, куда идти, оставляли при дворе.

Однажды к Ебайле пришла девица знатного рода. Ебайло сказал ей: а пошла ты знаешь куда... Девица ответила: знаю. а ты знаешь?
Ебайло был так поражён глубиной её суждений, что немедленно взял в жёны.

Повторяю - цитаты очень приблизительные.


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#2 2009-03-06 18:58:36

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

Леша, там были, кажись, двое - Срална Ваас и Чхална Ваас...
Истории из жизни философа Куурво Мудика - отдельный жанр.
Курзюпию надо поискать. Где-то она должна быть.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#3 2009-03-06 19:10:01

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

ИСТОРИЯ КУРЗЮПСКОГО НАРОДА

...первого курзюпского князя нашел в опаре пекарь Срална Ваас. На все вопросы князь отвечал: "А пошел ты знаешь куда!". Потому и был поставлен князем. Когда к сему князю явился Канцлер за указаниями, тот сказал: "Пошел ты знаешь куда!" Канцлер сказал: "Знаю". И пошел исправлять должность. Тех же, кто не знал, куда, князь оставлял при дворе.
...к Ябайле Первому пришла девица из знатного рода. "Пошла ты знаешь куда!" - сказал ей князь. - "Знаю, ответствовала девица, - а ты знаешь?". Вопрос сей смутил князя, и он взял ее в жены.

Любимое изречение первого князя стало первой строкой и рефреном государственного гимна, написанного пастором Долбар Йобисом в 18... году.
Рефрен таков:

Мы счастливы
Горе не беда!
А пошли вы
Знаете куда!

Впрочем, он был немец.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона так характеризует первого курзюпского князя: "Первый курзюпский правитель из династии ЯБАЙЛОВ - великий князь Большой, Средней и Малой Курзюпии и окрестных земель. Создатель курзюпского права. Реформатор и военачальник".

У знаменитого пекаря было два сына - Ссална Ваас и Клална Ваас. Сын последнего, Чхална Ваас, основал, в 18... году Курзюпскую академию. Первоначально она называлась Бурбонско-Парижской Академией Всех Наук в Курзюпилсе, а после победы почвеннической теории "эбенефенизма" стала называться Курзюпилской Уездной Академией народных рукоделий. В других уездах были основаны другие академии.

Именно Чхална Ваас был основателем "эбенефенизма". что по-русски означает "пошелтызнаешькудизм". Его ближайшим сотрудником был первый курзюпский еврей, членкорреспондент Академии Юдко Фоб, более известный под псевдонимом Юда Фил. У академика Чхална Вааса было два сына - Клална Ваас-младший и Ссална Ваас. Сей последний был первым мужем красавицы М. Вошкэ.

В немецком издании "Ди курзюпише Унтергрундсабенддротцузамменгешлехтрундшафт" публикуют прелюбопытные мемуары. Автор их - жена академика Ч. Ваас - Аяна Ваас.

Переводчик, сиречь, драгоман турецкой миссии при курзюпском дворе, татарин Ишак Удинов, в следующих строках разоблачает коррупцию высокого курзюпского чиновничества:

Ишак - вайвай!
Курзюп - вайвай!
А бишбармак
Давай-давай!

...когда их спросили, как их звать, ответили, что не знают, ибо друг другу просто говорят: "Эй, ты!"

На вопрос, кто они, ответили: "Мы курзюпы".

Когда же любопытствующие англичане спросили курзюпа-мужчину, чем он занимается, тот ответил: "Ставлю пистоны".
Тогда стало ясно значение термина "курзюпские пистоны", бытующего у соседних народов. Курзюпы издавна изготовляли пистоны и продавали их владетельным особам...

Немец Гумбольдт, путешествуя по этим местам в начале прошлого века, был поражен многочисленностью курзюпского народа, а также видом процветания города Курзюпилса, столицы Курзюпского княжества. Он поинтересовался у одного курзюпского дворянина, откуда взялось столько народа в краю, недавно столь мало обитаемом. "Да вот услыхали и приехали", отвечал сей дворянин. А откуда приехали и зачем, сказать не мог

Гумбольдт составил первый курзюпско-немецкий словарь и установил, что курзюпский язык принадлежит к числу древнейших. Составлять словарь ученому немцу помогал первый курзюпский просветитель Долбар Йобис, переводчик Библии на родной язык. Словарь состоял из сорока трех слов. Было еще одно слово, но Йобис его позабыл.

Столица сперва называлась Курвзюпилсом. Однако Ябайло Шестой велел именовать его Курзюпилсом. "Мне-то насрать, сказал он, а перед иностранцами неудобно". Эти слова начертаны на главной башне городских укреплений...

Недавно обнаружили неизвестную рукопись Индриса Палдиса*: "Повестка от судебного исполнителя". А на другой стороне бессмертный Палдис набрасывал названия своих стихов. Пока что удалось прочитать строки: "Курзюпки стан рождает стон". Потом сенсационное - "Как царь Давыд на балалайке". И, наконец, оказывается, Палдисом был написан такой шедевр как "Поэт - безмен народных тягот"...

До сих пор стихотворение без всяких оснований приписывали Тулдису Пилдису, который не мог связать двух слов по-курзюпски.

Курзюпки стан
Рождает стон,
Но если заглянуть под юбки,
Там есть такое у курзюпки,
Что может вызвать аморальные поступки,
Как утверждает граф Эльстон.
Там есть такое, что и Пал
Дис Индрис замертво б упал,
Когда бы гордый дух курзюпов
Не поддержал его в стоячем состоянии.
А честь мужчины есть стояние,
Как утверждает князь Юсупов.

Варианты переводов И. Палдиса. К сожалению, там уцелело только три страницы: два перевода и обрывок рецензии, из которой можно помять, что переводчики разные. Но кто они? И что за стихотворения переводили? Вернее было бы поставить вопрос так: каков же оригинал? Потому что степень отклонения довольно значительна.

Вот первый перевод:

Курзюпки младые,
Я с вами "на ты":
Ланиты и выя,
Власы и персты,
О,чресла и перси,
О, лядвей восторг,
Особенно если
Ты чтото исторг.

Переводил, видимо, какой-то псевдоклассицист, выросший на Вячеславе Иванове.

Второй перевод:

Люблю в курзюпке я
Два мощные бедра,
Две груди (емкость каждой два ведра)
Две ягодицы тыквенно крутые...
И пусть их по две
С ними "на ты" я!

...стихотворение "Курзюпки младые" хорошо известно курзюпскому читателю и даже ходит в виде романса, часто исполняемого в концертах (музыка Мудо Звониса). В переводе, однако, текст и смысл прелестной пьесы сильно искажены.
Первый перевод принадлежит учителю столярного дела из города Винса господину Шэру. Шэра Винского не следует путать с капитаном Шэром Голландским, который известен больше под именем Шэр Моржовый. Это знаменитый курзюпский полярый исследователь. Кусок Северного полюса, привезенный им, хранится в национальном музее рукоделий в гор. Курзюпилсе.

"Курзюпки младые" в виде сонета "Курзюпки средних лет" существуют еще в переводе Льва Ийка. Лев Ийк так передает первую строфу:

Курзюпки средних лет, прелестные курзюпки,
О вас пишу сонет, способный на поступки.
Почти уж сорок лет толку я воду в ступке,
И никогда - о нет! - не лезу я под юбки.

В переводе Лев Ийк пытался точно передать форму так называемого "курзюпского сонета с прибором". И, как всегда, неудачно.

Обнаружено следующее стихотворение, которое, видимо, является ответом на найденное.

Сам понимаю, Манда, Манда,
Какая вышла реприманда!
Я описал бы наш роман, да.
Но я совсем не графоман. Да!
Меня постигшая беда
Не тема для изображенья
. Я ощущаю боль и жженье.
Меня ты наградила Да!
И вещь, что так была тверда,
Теперь мягка, как шляпа гранда...
Меня ты наказала. Да!
Простить ли, Манда, твой обман?.. Да!

Датируется стихотворение сравнительно легко. Строчка "как шляпа гранда" навеяна испанскими впечатлениями Индриса. Известно, что он путешествовал по Испании в 1925 году. И познакомился там с известным матадором Хуаном Залупой. Этому-то матадору и написано стихотворение Манды.

Сделай так, чтоб его забодали,
Ибо Индрис - подлец и нахал.
Он, уехав в заморские дали,
Здесь ребеночка мне намахал.
А ребеночек тот, по фамильи
Тимофеев, по имени Ю.,
Восклицает в невинном бессильи:
"Папа Индрис, вернитесь в семью!"


ПРИЛОЖЕНИЯ
Из старой курзюпской поэзии

Патриотическое

Жить не надо с негритянкой,
А с курзюпкой надо жить.
Пить не надо с таитянкой,
А с курзюпкой надо пить.
Потому что мы курзюпы
Свой на все имеем взгляд.
Остальное нам "до дупы",
Как поляки говорят.

Если хочешь негритянку
С таитянкою уеть,
Сядь на поезд спозаранку,
Из Курзюпии уедь!


Чистолирическое

Ночь на стогнах Курзюпилса,
И гуляем мы с женой.
Тот, кто водкой не упился,
Пусть упьется тишиной.

Дитя полей и Мерзавец лесов
Поэма в лицах

Мерзавец лесов. Дитя полей, пойди ко мне поближе,
Тебя хочу обнять своей рукой.
Дитя полей. Лесов мерзавец, вас я ненавижу.
Мерзавец лесов. Но почему? Ведь я же не плохой.
Дитя полей. Уйдите прочь отсель. Лесов мерзавец,
Не смейте перси трогать вы мои.
Мерзавец лесов. Но почему же? Я такой красавец,
Что я достоин всяческой любви.
И посему снимайте панталоны
И лягте здесь на травкумураву
Забудем нравственности мы законы...
Дитя полей. Но нет! Я папумаму позову!
Мерзавец лесов. Не надо звать родию и всех соседей.
Они нам очень могут помешать.
В интимный миг зовите меня Федей...
Дитя полей. Сейчас меня не надо потешать. А вовторых, снимите вашу руку,
Которая томит мое бедро.
Себя отдать какомуто байстрюку!
Байстрюкасу! Какое квипрокво!
Мерзавец лесов. Я не могу! Пойдем скорей в кустарник.
Ведь я сопротивленья не терплю!
Дитя полей. Ну что ж, пошли! Но где же ваш напарник?
Я так в любви компанию люблю.
Лесов мерзавец мрачно удалился,
С тех пор к Дитям полей не приставал.
...А вал морской о берег грозно бился,
Поскольку это был Девятый вал!

Из стихов старого курзюпского поэта Ссалны Ваас

1. ...Эпоха - мать! Ее эти-
Ческое назначенье смутно.
И сколько задом ни верти,
А все равно тебе воткнут... Но
Однако счастье впереди!..

2. Живи на радость детям,
Живи га радость всем.
Живи! Но между тем,
А также между этим,
Не остекляй трудов,
Не будь вторым и третьим,
А только первым будь
В любом курзюпском деле.
И помни, что на теле
Всего важнее грудь.
И в руки грудь беря,
Держи как можно крепче.
И знай: ты жил не зря,
Хоть от того не легче!..


Из творческого наследия Индриса Палдиса

Херте Б.

1. Уйдем, о Херта,
С тобой в леса!
Моя теперь-то
Ты будешь вся!
Среди кленовых
Пойдем аллей.
Колготок новых
Не пожалей!
От вас, красотки,
Помрешь в греху...
Твои колготки
Лежат на мху...
На нас,тоскуя,
Они глядят.
"На мху. На мху я",
Они твердят.
Надень их, Херта,
Скорей надень!
Измаян херто
За целый день...

2. О Херта! Мир ужасно подл,
Но непокорны мы судьбе.
Спроси: кому б ты сердце отдал?
И я отвечу: Херте Б.!


Баллада о пасторе

Жил добрый пастор Йобис
В кругу своих друзей.
К тиранству приспособясь,
Он уважал князей.
А князь, ценя науку,
Сказал ему: "Пиит!"
Гляди на эту штуку
Зачем она стоит?"
Тот, не смутясь нисколько,
Ответил : "Князь! Ты храбр.
Она ж стоит, поскольку
Она есть канделябр".
Князь молвил: "Нука, нука!
Разумен ты, пиит.
Ну, а вот эта штука
Зачем она стоит?"
"Она стоит, покуда
Ты не велишь ей лечь.
А ну, ложись, паскуда,
И князю не перечь!.."
"Я лечь сама бы рада,
Ответила Марго,
Когда бы то, что надо,
Стояло у него".

Твой петушок
(Посвящается небезызвестной красавице М. Вошкэ)

Грустит, грустит
Твой петушок.
Он испытал
Ужасный шок.
Тебя хотел он
Поклевать.
А ты сказала:
"Наплевать!"
Не плюй, дитя,
На петушка.
Он автор этого
Стишка.

Сохранившийся фрагмент из "Путешествия по Испании" Индриса Палдиса

...В Мурсии дешевы апельсины. Вкусом они напоминают мандарины, но превышают их весом. На апельсиновых корочках можно настаивать любую водку. Испанцы ужасно удвились, узнав об этом. Вообще испанцы склонны удивляться. а также многие играют на гитаре. К сему приведу следующий пример. Одна испанка, у коей я провел вечер до самого утра в городе Гренада, сперва играла на гитаре, а потом очень удивилась, когда я собрался уходить, позабыв оставить ей 20 дурито, как было сперва договорено... За гитару, разбитую о мою голову, я заплатил еще 20 дурито, итого 40 дурито. Жизнь в Испании дорогая, хотя апельсины, действительно, дешевы.

...Интересно вот что: прованское масло здесь именуют оливковым, что вернее, ибо добывается оно из оливок, а не из капустыпровансаль.
..Друг мой Хуан, здешний матадор, отвел меня на бой быков. Зрелище впечатляет, особенно терпением матадора, пять минут просидевшего на рогах задом, размахивая шпагой. Курзюпский способ убиения скотины кажется более гуманным в отношении людей. Бифштекс был жесткий и здесь называется лангет.

...Был представлен в Эскуриале испанскому королю. Он собирает марки. Курзюпская марка привела его в восторг. Просил меня спеть покурзюпски "Приди, Инезилья". Назначил грандом. Попросил взаймы двести эскудо. Хороший человек.

...Курзюпское дело побудило меня принять титул гранда. Я полагал, что возможно присоединение Курзюпии к Испании на основе личной унии. Однако британская дипломатия сделала свое черное дело. Король Альфонс отобрал у меня титул и вернул сто семьдесят эскудо. Тридцать он проиграл в карты герцогу Альба. О, несчастные курзюпы!

...Многие города в Испании называются по маркам вин, например - Малага.

...В гостинице "У Дульцинеи" клопы необычайной силы и темперамента. Полагаю, что страстность испанок в большой мере зависит от них. Мучаясь бессонницей, написал следующие стихи:

Испанке

Томит меня, съедая,
Клопиный легион.
О, выйдем на балкон,
Испанка молодая!
Ты скажешь: "Мой курзюп,
Будь, наконец, мужчиной!"
И осмелев, клопиный
С тебя я сброшу труп.
И тут, ожесточась,
Сложу я эти строки:
Клопы не так жестоки
В Курзюпии у нас!..
О, Курзюпия! Я тоскую по тебе!..

Разночтения в прочтении

Вариант прочтения рукописи Индриса Палдиса, давно уже заставлявшей ломать голову всех курзюповедов. Вариант этот принадлежит Ю. Левитанскому.
К сожалению, научной ценности он не имеет: как известно, Левитанский отрицает не только филологию вообще, но и такие ее прикладные моменты, как орфография и синтаксис. Прочтение, по сути дела, свелось к поэтической интуитивной догадке, не имеющей под собой никаких оснований.

Текст перевода Ю. Левитанского:

Поэт - безмен народных тягот
И ом показывает вам,
Сколь этих тягот было за год,
Чтоб е..ть вас по головам.

Прочтение безответственное. Простое обращение к словарю "Неологические архаизмы в курзюпском языке Юбской волости" показывает, что "безмен" это хер, а "наарот" это жопа. И тогда все становится на свое место. Текст должен читаться так:

Поэт - как хер у негра в жопе,
Как это водится в Европе.

И только так.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#4 2009-03-06 20:31:18

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

Подлинную сенсацию вызвало обнаруженное недавно в личном архиве Мудо Звониса произведение "Таинственные баррикады", принадлежащее перу его соперника - знаменитого курзюпского виртуоза-воманалиста* Иебанна Пахабеля. Путем сложных междисциплинарных параструктуральных исследований удалось установить, что сия чисто инструментальная пиэса представляет собой непечатный эквивалент "Курзюпок младых". После тщательной дешифровки названия выяснилось, что оно отсылает к курзюпкиным юбкам. Указанное сочинение Пахабеля изобилует синкопами и легко транспонируется в маршевую тональность.
   
* Воманал - клавишно-щипковый музыкальный инструмент, курзюпская разновидность верджинала.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2009-03-07 02:26:22

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

Курзюпский национальный фольклор исключительно богат. Основной его жанр – длинные исторические песни, главный герой которых – рыцарь-богатырь Калью Мууруметс с хутора Кирьясаарива.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#6 2009-03-07 02:34:39

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ ФИЛОСОФА КУУРВО МУДИКА

Куурво Мудик родился во время Дружеской попойки и вскоре занял видное место среди пярнуских философов-мытлемистов. Его подлинное имя Август Лим.
Он жил долго и умер накануне войны, предварительно предсказав ее начало. Его последним заветом было построение памятника Неизвестному Философу. Проект этот пока не осуществлен.

К. Мудик много путешествовал, изучал теорию и главным образом практику различных философских школ.
Он был знаком с работами Энгельса, но особенно увлекался учением китайского мыслителя Лю-Кина. (во время пребывания в Москве носит имя - Юрий Лукин. (Прим. ред.))

Сам термин «философия» К. Мудик отрицает, заменив его понятием «мытлемизм» от эстонского глагола «мытлемаа» что означает «шевелить мозгами».
В данной книге даны избранные изречения из главного труда пярнуского философа - «Апофеоз медитативного мытлемизма» Труд этот сохранила дальняя родственница мыслителя престарелая Гамадрила Фюыф она же передала издателю.

Рассказы о жизни Куурво Мудика собраны мной у жителей города, для которых философ является неиссякаемым источником легенд и анекдотов.
Данное издание имеет своей целью впервые познакомить широкого и полуширокого читателя с основами мытлемизма и представить ему колоритную фигуру его автора. Иных целей это издание не имеет.

Разговор с господином Заадом

Однажды разгневанный владелец мясной торговли господин Тынис Заад приступил к Мудику со словами:
- Я слышал, господин философ, что вы посещаете мою жену в моем отсутствии!
- В таком случае мы квиты,- ответил ему Мудик,- ибо и вы бываете у своей жены в моем отсутствии.

Размышления, о репе

Рассматривая огромную репу в огороде пастора Пыльда, философ сказал:
- Эта репа напоминает мне дни моей молодости. Именно на такую репу я упал из окна спальни господина советника Кюхелькраица в городе Геттингене.
- По какой же причине произошло падение?
- Скорее всего, вследствие земного притяжения - ответил философ.

Раннее развитие Куурво Мудика

В детском возрасте Куурво отличался необычайной сообразительностью.
- Что делает ветер?- спросил его школьный учитель.
- Гуляет в голове вашей супруги,- отвечал Куурво.
- Откуда ты это взял, мерзавец? - вскричал, рассердившись, учитель.
- Это утверждает господин учитель закона Божьего,- отвечал Куурво, чем поверг всех в изумление.

Комплимент

Отдыхая в постели торговца Заада, Куурво Мудик заметил:
- Я чувствую себя, как на пороховом погребе.
- Как вы мило умеете польстить женщине,- сказала супруга торговца.

Пастор и пиво

Сравнивая пастора Пыльда с пивом, Куурво Мудик сказал:
- Пиво входит медленно, но выходит быстро, оставляя при этом приятное опьянение. Пастор же Пыльд входит быстро, но не выходит долго, а когда выйдет, не оставляет ничего.
После этого случая пастор, приходя к философу, стал прихватывать бутылку ревеневой.


Философы и воры

Вернувшись поздно вечером, К. Мудик застал у себя двух воров.
- Прошу прощения, господа,- сказал он с обычной вежливостью,- но боюсь,
что здесь нет ничего для вас полезного.
- Действительно, господин философ. Зря мы старались. Здесь нет ничего ценного,- отвечал один из воров.
- А это, мерзавец?!- вскричал разгневанный философ, и оглушив преступников томом «Медитативного мытлемизма», передал их в руки полиции.

Надгробная речь

Выступая с надгробной речью на похоронах торговца Тыниса Заада, скончавшегося от апоплексического удара, Куурво Мудик, в частности, сказал:
- Все свое свободное время, которого у него было крайне мало, покойный посвящал помощи ближним. Именно поэтому ближние все свое свободное время тратили, чтобы помочь господину Зааду.
- Говоря о ближних, господин философ, вы, вероятно, имели в виду себя? - спросил пастор Пыльд по окончании панихиды. - Почему же тогда слово «ближний» вы употребили во множественном числе?
- Из уважения к памяти усопшего, - сказал Куурво Мудик и снял шляпу с пастора Пыльда.

Куурво Мудик и дарвинизм

Решив изучить дарвинизм, К. Мудик купил в Таллиннском зверинце небольшую обезьяну. Некоторое время наблюдая за ней, он сказал:
- Нет, человека из тебя не получится.
Вскоре обезьяна сдохла. Философ поглядел на труп и сказал:
- А вот жилет из тебя получится.

О родственных чувствах

Дни и ночи изучая философию Конфуция в своем любимом мягком кресле, К. Мудик на двадцать второй день почувствовал некое шевеление под своим седалищем. Встав, он обнаружил только что вылупившегося цыпленка.
- Откуда здесь это существо?- воскликнул философ.
- Это я, видя вашу усидчивость, подложила под вас куриное яйцо, чтобы ваше усердие не пропадало даром,- ответила старая кухарка Иэха.
Философ испытывал к цыпленку нечто вроде отцовских чувств. Он велел содержать и кормить его отдельно от других кур. А когда из цыпленка выросла прелестная курочка, Мудик никогда не ел яиц, снесенных ею.
- Неприятно думать,- говорил он,- что ты ешь всмятку или вкрутую своих собственных внуков.
- Однако вы охотно едите чужих внуков, - заметила кухарка Иэха.
- В этом и смысл родственных чувств, - отвечал ей философ.

Из «Апофеоза медитативного мытлемизма»

o Ну как? Да так.
o Многие думают, что жизнь - сложная штука. Сложная, но не штука.
o Главное - думать, а не соображать.
o Острить в пении нельзя.
o Люблю природу, но не люблю стихию.
o Есть ли вечная любовь? Не думаю.
o Смысла жизни в общем нет. Он есть только в частностях.
o Дружба - это когда можно ни с того, ни с сего приехать к человеку и поселиться у него.
o Слияние душ все равно что коктейль: слить-то можно, но попробуйте разлить обратно.
o А есть ли душа? Не думаю.
o Многое не имеет границ, например, бюст госпожи Т. и вселенная. Это поразительно.
o Представить себе можно все что угодно. Например, что господин Эаад подарил мне ключ от своей спальни. В этом преимущество воображения.
o И все-таки: есть ли смысл жизни? Смотря когда.
o Свобода невозможна без равенства, равенство невозможно без братства, братство - без изобилия, изобилие без труда, труд без сознательности, сознательность без просвещения, просвещение без науки, наука без ученых, а ученые должны обладать любознательностью. В конечном счете свобода зависит от любознательности.
o Тянучка должна тянуться, липучка - липнуть, дурак - дурить, а женщина - иметь бюст. Иначе зачем они?
o Философия - объяснительная записка к агрегату, который заведомо не работает. Мытлемизм же разъясняет, что агрегат вовсе не нужен.
o Философы предпочитают объяснять мир, вместо того чтобы его переделывать. Хорошо устроились!
o Фридрих был прав. Жизнь есть способ существования белковых тел. Важно выбрать правильный способ. И, конечно, иметь под рукой белковое тело.
o Кто не соответствует, тот не может, а кто не может, тот не соответствует. На этом построено все современное общество.
o Попробуйте умереть два раза!
o Что такое любовь? Неизвестно. А что известно?
o Человек образуется впоследствии. А кто не образуется - туда ему и дорога.
o Тот, кто пьет без закуски - мерзавец; тот кто закусывает и не пьет - просто сволочь.
o Вот что интересно: что ничего не интересно.
o Любовь, как наказание при хорошо устроенной полиции: она неотвратима.
o Постигать истину головным путем - все равно что надевать штаны через голову.
o Одну бутылку нельзя выпить два раза, как верно заметил Гераклит. Но и две бутылки нельзя выпить два раза. Некоторые советуют покупать три и делить на два раза. Но это уже совсем нелепо. Тогда уж лучше покупать четыре.
o На коренные вопросы: зачем жить? как жить? на что жить? с кем жить? - мытлетизм отвечает кратко. Затем, как-нибудь, на что-нибудь, с кем-нибудь. Но предпочтительнее полные блондинки.
o Еще вопрос. Что значит «ближний»? «Некий» или «всякий»?
o Атеист подобен пьяному пассажиру, который забыл, куда едет; верующий подобен трезвому пассажиру, который знает, куда едет. Но многие напиваются в пути.
o Люди любят все исключения, кроме исключения со службы.
o Финские бани поучительны. При любой температуре нужно не кипеть, а получать удовольствие.
o Если есть другие обитаемые миры: интересно, почем там картошка? Н. утверждает, что это вопрос глупый. Пусть попробует задать на эту тему вопрос умный.
o Утверждение «любовь - не картошка» предполагает возможность сопоставления и, следовательно, некоторое сходство любви с картошкой.
o Что сказал бы Аристотель, оказавшись в летний день на женском пляже? Это трудно предвидеть. То, что сказал бы мытлемист, я скрою от читателей. А вот Платов ничего бы не сказал. На то он и Платон.
o Чем дольше будешь стоять за справедливость, тем дольше будешь сидеть за справедливость. Мытлемизм предполагает, лежать за справедливость,
o В смехе есть что-то противоестественное.
o Смешно - это свинья с комплексом неполноценности или очки для кошки. Есть и спать за другого нельзя. Можно ли вообще что-то делать за другого? Сперва надо выяснить, есть ли справедливость, а потом уже бороться за нее.
o Все-таки: что есть «ближний»? Некий или всякий? Эти важно знать, если действительно решаешься любить ближнего.
o Пастор Пыльд сказал мне, что редис надо поливать каждый день. Поливай!
o Мытлемизм родился из моей головы, как Афина из головы Зевса. Удивительно точное сравнение.
o Попробуйте выступить перед публикой с рассказом о ваших любовных страданиях, и вы поймете разницу между поэзией и прозой.
o Что у трезвого в рюмке, то у пьяного в животе.
o Вся истина в вине. Мытлемизм полагает, что не вся: часть истины в закуске.
o Поэзия не должна иметь практической цели, как золотая каемка на пипифаксе.
o «Я мытлю». Но это еще не значит, что я существую. Во всяком случае, существую неподобающим образом.
o В чем суть, мытлемизма? Да ни в чем.
o Мытлемизм - не философия, а способ жить, т.е. понимать, что желток это тоже белок.
o Истина - это правда по истечении времени. Материализм - дело возрастное. Чувство юмора не применимо к семейной жизни. Как бы все-таки узнать: что к чему?
o Пастор Пыльд сказал, что увлекаясь женщинами, мы теряем нечто от духовной чистоты. Не сказал, что именно.
o Есть ли точка зрения у мухи? Скорее всего нет. А жаль!
o Некоторые полагают, что море есть нечто большее, чем огромное количество воды, непригодной для питья. Если сравнить его с пивом, поймешь, что не в количестве дело.
o Если расправить Швейцарию, она будет по территории в два раза больше Европы.
o Всей Эстонии не хватит на устройство одного Эвереста. Пришлось бы прихватить и Латвию. К счастью, это неосуществимо.
o Мытлемизм считает, что все должно оставаться как есть, иначе будет, как никогда не было.
o Нет ничего, что было бы значительно по сравнению с вечностью? А если ее нет?
o Если вечности нет, можно ездить в поездах без билета.
o Почему человек не устроен, как птица? Щебет его был бы невыносим.
o «Я» это не «не-я». Но это надо понимать правильно.
o И все-таки «ближний» это не то же самое, что «каждый». Иначе ничего не получится насчет любви к ближнему.
o Предполагается, что человек выше коровы и поэтому его понимание назначения коровы выше, чем ее понимание собственного назначения. Интересно, каково наше назначение с высшей точки зрения, тем более, что большинство людей не дают молока?
o Материалисты отчасти правы, что основа познания чувственный акт. Иначе, как бы я познал прелести госпожи Заад? С другой стороны, прелести девицы Фюнф кажутся соблазнительнее. При чем же здесь чувственный опыт? Это удар по материализму.
o Что такое говно с точки зрения высшего разума? То же самое.
o Почему пьянство дурно? Из-за непонимания, что трезвость еще хуже.

О старости доблестной

§ 1. Старость бывает а) по возрасту, б) по умонастроению, в) по соображениям высшего порядка,
§ 2. Первый вид старости встречается очень редко. Многие люди, достигшие преклонных годов, умирают совсем молодыми.
§ 3. Второй вид старости наиболее распространен.
§ 4. Третьему виду старости подвержены лишь выдающиеся натуры. Этот вид еще более редкий чем первый, и наиболее достойный. Старческий маразм здесь достигает подлинных высот духа.
§ 5. Высшие соображения, являющиеся причиной старости, суть следующие: а) государственные, б) морально-этические.
§ 6. Государственные соображения вызывают старость добродетельную, морально-этические старость доблестную.
§ 7. К старости добродетельной склонны натуры суровые, честолюбивые и умственные. К старости доблестной склонны натуры умозрительные, но возбудимые и полные патриотических чувств.
§ 8. Старость государственная относится к областям юридическим и административным, посему здесь не рассматривается.
§ 9. Старость доблестная образуется на том переломе возраста, где первые любови сменяются последними.
§ 10. Первой любовью называется всякая любовь, до которой были лишь увлечения.
§ 11. Последней любовью называется та, которой предшествовала первая и за которой следует еще более последняя.
§ 12. Последняя любовь отличается от первой своей основательностью, продолжительностью и отсутствием брачных перспектив по причинам морально-этическим. Именно она придает старости характер доблести.
§ 13. Чаще всего последняя любовь внушаема особами молодыми, прекрасными и полными энергии, а также уважения к старости. Опыт показывает, что таковыми особами чаще всего являются полные блондинки с художественными наклонностями, любительницы чтения и музыки, которым всегда везет в браке.
§ 14. Брюнетки с разбитой личной жизнью последними Любовями становятся как исключение и чаше всего интересуют стариков добродетельных, склонных к покровительству, чем стариков доблестных, склонных к трепетному восприятию красоты.
§ 15. Старость доблестная - есть немощь, побуждаемая к действию энергией и красотой и сим одолевающая собственное несовершенство.
§ 16. Старость доблестная невозможна, если обе стороны не прилагают к сему самоотверженных усилий, украшающих как старца, так и его последнюю любовь.
§ 17. Обе стороны убеждают себя и побуждают к действию, например, следующим образом:
Он указывает ей на свою старость. Она ему возражает, утверждая, что молодость душевная важнее, чем дряхлость телесная. Он лишь машет рукой. После чего поступает как должно.
§ 18. Только поступая как должно, немощный человек преклонных годов становится старцем доблестным. Иных путей к доблести нет.
§ 19. Однако даже доблестным старцам свойствен порок, от которого спасти его может только энергия и самоотверженность. Потому и невозможен старец доблестный в одиночестве. Как бы доблестен он ни был, Робинзоном он стать не может.
§ 20. Ибо поступив как должно, старец начинает стонать а жаловаться на хвори свои, а также пытаться укрыться в деревенскую глушь и там растерять свою доблесть.
§ 21. Старики доблестные нуждаются в понуканий и поощрении, ибо имеют склонность разъединять старость и доблесть и становиться либо просто стариками, либо просто-доблестными, что одинаково опасно для гражданского воспитания.
§ 22. Поощрять старцев можно: а) посредством вина, б) посредством женщин.
§ 23. Старцы добродетельные потребляют спиртное лишь в обществе равных им по чину и совершают что должно с регулярностью, ддбы сохранить добродетель.
Старцы же доблестные хватают спиртное с лицами неподобающими, после чего совершают 'что должно с кем не должно и как не должно.
§ 24. Вторым пороком старцев доблестных является забывчивость. Потому, хвативши спиртного, они старость свою забывают и помнят лишь доблесть. А она без старости непотребна.
§ 25. Посему старцев таких следует осаживать и представлять им различие между доблестью военной (например, Наполеона или Ганнибала) и доблестью старческой, выделяя преимущество последней с точки зрения гражданственной.
§ 26. Гражданские чувства, т.е. патриотизм, являются сильнейшими у старцев доблестных и потому, отоспавшись, возвратятся на истинный путь, однако и тут нужна мера.
§ 27. Ибо старцам сим свойственны порывы покаяния и невнимания к миру, и желая поступать как должно и не зная, как за это приняться, они могут вообще никак не поступать.
§ 28. Здесь-то вот и надо приступить ко второму поощрению, однако с великой осторожностью.
§ 29. К старцу уже отоспавшемуся, но еще покаянному, следует подпускать исподволь особу, но уже не пышную, а попостнее и дабы, разделана была, как килька, для удобства.
§ 30. Подпустили, следует ждать, как совершится.
§ 31. Ежеди не совершится, повторить следует то же самое, но уже с другой особою, и так до пяти раз.
§ 32. После сего старец либо почиет в Бозе, что достойно, либо скончается назидательно и доблестно и самой кончиной своей исполнит гражданское обязательство, либо восстанет в полном молодечестве доблестной своей старости, что прекрасно и трогает до слез.
§ 33. Трактат сей - плод больших раздумий и опыта, Написан он в назидание и в надежде принести пользу общественную, дабы каждый мог познать себя и стать на верную стезю.


Поступальник для абитуриентов.
                            «Наука сокращает...» А. Пушкин
Общая часть

§ 1. Поступление - мать учения.
§ 2. Учись до, а не потом.
§ 3. Знания еще не образование.
§ 4. Если твой отец должен позвонить - пусть позвонит; если должен подъехать - пусть подъедет; если должен сходить - пусть сидит дома.
§ 5, С этим пунктом все ясно.
§ 6. Поступать по способностям глупо. Поступают по конкурсу.
§ 7. Поступать по конкурсу еще глупее. Дружба украшает жизнь. Поступай по дружбе.
§ 8. Спорт способствует образованию. Если ты этого не понял с детства, не трать время на зарядку во время экзаменов.
§ 9. Помни: средний человек способен к высшему (образованию).

Выбор призвания

§ 1. Решив учиться, подумай где. Лучше всего, ближе к дому.
§ 2. Если не можешь удержаться, поступай по увлечению. Наплачешься.
§ 3. Заявление - мать поступления, если нет достойного отца.
§ 4. В анкете души усопших предков и заслуги отцов должны вопиять в твою пользу. Если не могут вопиять, не указывай их.
§ 5. Как и прежде. Далее.
§ 6. Автобиография хороша краткостью. Меньше слов - меньше ошибок.
§ 7. В приемной комиссии сидят люди, цель которых - не принимать. Принимают, если не принять неудобно. Создавай неудобства.
§ 8. Знание - наименьшее неудобство. Знать мало, надо мочь.
§ 9. Впрочем, те горячись.
§ 10. Справедливость - это наибольшее неудобство, приносящее наилучшие результаты. Так это в рассматривай.
§ 11. Справедливость снизу - от экзаменатора и сверху - от лиц. Окажись посередке.
§ 12, Итак, ты выбрал себе призвание. Теперь жди.

Экзамены

§ 1. Трепещи, но не бойся.
§ 2. Наука не беспредельна. Главное - знать границы наук.
§ 3. Не эмигрируй за эти границы. Вспомни судьбу эмиграции.
§ 4. В границы наук входит программа и нечто сверх. Это нечто знает экзаменатор. Хорошо бы узнать, что он знает.
§ 5. Тем не менее - не бойся.
§ 6. Нет умных вопросов, есть умные ответы.
§ 7. Экзаменатор перестает быть подлецом и болваном, если он твой знакомый. Спаси его от глупости и от подлости. Даже во время экзамена надо быть гуманным. И Бог тебя наградит.
Примечание: Выражение «Бог» понимать фигурально. Бога нет.
§ 8. На конкурсе побеждает тот, кто выражение Бог, понимает фигурально.
§ 9. Гуманитарные науки труднее. Помни: исступленье - дочь сочиненья,
§ 10. Знай тему заранее. Можно ли говорить о знаниях, не зная тему?
§ 11. Стиль это не человек. Бесчеловечно требовать стиля, когда есть грамматика. Человек - это знание темы+грамматика.
§ 12. Ошибки надо исправлять. Это главный принцип. Пусть исправляет их тот, кто читает твое сочинение. Ничего дурного в этом нет.
§ 13. Шпаргалка - вопрос не нравственный, а технический. Техника решает многое. Но не все.
§ 14. На устных экзаменах иди первым либо.последним.
§ 15. От неверных мнений отмежевывайся решительно и достойно. Скажи: «Позвольте мне развить эту мысль. Мнение, высказанное мной, принадлежит не мне. А я согласен(-сна) с вами».
§ 16. Соскучь экзаменатора обстоятельным ответом. Ему надоест.
§ 17. Все же пусть папа снова позвонит или съездит. Не развалится.
§ 18. Если тебе удалось не провалиться, все зависит от конкурса лиц. Надо иметь хорошее лицо.
§ 19. Если у тебя хорошее лицо - поздравляю.
Примечание: Не забывай малых сих.

Парадокс: Плохой педагог лучше хорошего

§ 1. Хорошим педагогом считается тот, кто может внушить ученикам хорошие понятия.
§ 2. Хорошие понятия хорошим педагогом обычно внушаются на основе хороших примеров.
§ 3. Человек усваивает добро лучше, если он видит перед собой пример зла.
§ 4. Хороший педагог не является примером зла.
§ 5. Плохой педагог, сам являясь примером зла, внушает к нему жгучую ненависть.
§ 6. Плохой педагог лучше обучает ненависти ко злу. Пользы от него больше, чем от хорошего.


Краткий карманный матримониальник для девиц

§ 1. Девица есть лицо, намеревающееся выйти замуж, независимо от прочих обстоятельств. Возраст девицы начинается от 12 лет.
§ 2. Мужчина есть лицо не готовое, но возможное для сего уготовления. Иные лица не суть мужчины.
§ 3. Мужчину отличает способность склониться и стремление уклониться.
§ 4. Женщину отличает способность решиться и умение пресечь.
§ 5. Умение пресечь состоит в том, чтобы определить состояние.
§ 6. Состояние есть момент аффекта и готовность быть.
§ 7. Готовность быть есть краткая готовность быть мужем.
§ 8. Готовность быть мужем есть готовность подчиняться. Но и не хотеть.
§ 9. Тут и есть главный пункт.
§ 10. Мужчины возбудимы и склонны к словам.
§ 11. Слово можно превратить в дело посредством ума и обаяния.
§ 12. Ум состоит в логике, обаяние в неопределенности.
§ 13. Надо ждать.
§ 14. Мужчины любят назначать свидания.
§ 15. Пускай.
§ 16. Свидания должны быть назначаемы под часами для наглядности.
§ 17. Мужчины торопятся, женщины - нет.
§ 18. Женщины опаздывают. Первый раз на 20 минут, второй на 30 минут, третий - на 40 минут.
§ 19. Опоздание на 40 минут означает любовь.
§ 20. Мужчина, если он мужчина, ждет.
§ 21. Главное возбудить в мужчине мысль.
§ 22. Мысль состоит в том, что данная женщина отличается от всех прочих в лучшем смысле.
§ 23. Мысль должна свербить. возбудив ее. не следует питать.
§ 24. Отличие женщины от всех прочих состоит в сходстве со всеми остальными.
§ 25. Надо:
а) избегать разговоров;
б) стояния в подъезде.
§ 26. Подъезд - твоя гибель или счастье.
§ 27. Подойдя к подъезду, следует, слабо махнув верхней конечностью, означая сим «пока», упорхнуть.
§ 28. Не упорхнувши, попадешь в сети.
§ 29. Следи из окна.
§ 30. Если, закурив, уходит, значит - сволочь.
§ 31. Если, закурив, глядит на свет окна, значит - достоин рассмотрения.
§ 32. Стоящий под окном 10 минут - легкомыслен, стоящий 20 минут - нетерпелив стоящий 30 минут основателен, стоящий 40 минут - зануда. Избирай тридцатиминутника.
§ 33..Мужчины делятся на достойных и недостойных. Женщины на молодых и старых.
§ 34. Достойный мужчина уклоняется достойным образом, недостойный сбегает.
§ 35. Пускай.
§ 36. Достойный удаляется договорив, не надо давать договорить. Не договорив, достойный не удаляется. В этом суть.
§ 37. Достойный говорит: «Я готов, но...» Тут его следует прервать.
§ 38. Прерывать следует тактично, обращая его внимание на явления природы (луна, дождь) или на общественные явления (недостатки нашего общества или общих знакомых).
§ 39. Прервавшись, мужчина теряет нить.
§ 40. Конец прерванной нити надо держать в руках.
§ 41. Мужчины любят объясняться. Объяснившись, растрачивают чувство. Не давать объясняться для сохранения чувства.
§ 42. Главное звено - видимость конкуренции. Если нет соперника, его надо выдумать.
§ 43. Опасный момент - провожание. Самое удобное время для объяснений. Чтобы пресечь - бери с собой подругу.
§ 44. Подруга должна быть безобразна и глупа, дабы оттенять.
§ 45. Коварные методы мужчин:
а) смотреть,
б) прикасаться или поглаживать,
в) говорить на темы,
г) читать стихи.
§ 46. Одно средство: отвлекать.
§ 47. Если смотрит пристально, скажи: «Смотри, какой милый...» (цветок, дом, троллейбус или иное), сим намекая - гляди в другую сторону.
§ 48. Если возьмет за руку, ею же покажи на отдаленный предмет со словами: «Смотри, какой милый (закат, пожар, гора)». Варьируй по обстоятельствам.
§ 49. Если начнет говорить на темы, говори: «Возможно», «Любопытно», «Да, ты прав», но тут же добавь, что Петя (или Коля), предполагаемый соперник, говорил иное. Мужчина, узнав, что его мнение не единственное, смотрит на вещи реальнее,
§ 50. Самое опасное - стихи. Особенно свои, т.е. его. Читая стихи, мужчина воспаляется и готов на поступки.
§ 51. На стихи Пети (или Коли) тут ссылаться не следует, ибо в пункте поэзии мужчина самолюбив.
§ 52. Говори: «Для поэзии нужно особое настроение». Можешь зарыдать.
§ 53. Тут он растеряется и, дабы успокоить, предложит.
§ 54. Быстро отерев слезы, скажи: «Пойдем огорчим маму» (хуже - папу).
§ 55. Приведя к маме (хуже - к папе), пусть скажет сам. Мужчины редко отказываются от слов.
§ 56. Мама (хуже - папа), отерев скупую слезу, говорит: «Но она слишком молода. (Вариант - «стара»). Впрочем - согласна».
§ 57. Тут уж нужен глаз да глаз. Уверь его, что он счастлив.
§ 58. Счастье - это разумная загруженность. Загрузи его, обращая внимание на недостатки его внешнего вида (ногти, шея, носки и пр.), указывая путь исправления.
§ 59. Через десять дней, представив ему, что он исправился под твоим влиянием - бери голыми руками. Последнее есть метафора.
§ 60. Будешь счастлива некоторое время.

Приложение первое Краткий перечень мыслей и замечаний

У девицы должен быть кругозор и мысли. Вот они:

1. О жизни
Жизнь имеет множество аспектов.
Увы! Так бывает.
Не говорите мне, я испытала...
2. О любви
Смешно, но это так.
Негр побледнел.
Страсть - это чувство, доведенное до степени эмоций. Правда? Я не верю, что вы верите в любовь. Ах!
3. О литературе
И все же в Евтушенко что-то есть.
Помните, у Мандельштама...
Перелистайте Кафку и вы убедитесь...
По Москве ходят рукописи Пушкина.
Анна Андреевна написала это после третьего инфаркта.
Как можно любить Аксенова?
Как можно не любить Платонова?
4. О кибернетике
Мое хобби - информация.
5. Об искусстве
Жемчужный колорит, как у Ренуара
Вы любите Пикассо оранжевого периода?
Когда видишь Леже, становится легче жить.
Абстракционизм хорош в галантерее. Это надо признать.
У Матисса меня не удовлетворяет линия. Все остальное удовлетворяет.
6. Об общественной жизни
Раньше это было невозможно.
Сейчас это невозможно.
Как вам не стыдно!
Румыны любят китайцев.
Я все время забываю фамилии...
7. О знакомых
Я знакома с Эдитой Пьехой.
В одном доме бывает Тарковский, отец Тарковского.
И вот Женя говорит Андрюше...
Она умна. Но с ней не интересно.
Он глуп. Но с ним интересно.
Устаешь от общения...

Приложение второе Каким должен быть типовой мужчина

1. Рост. От 170 см в выше. Или карлик.
2. Масть. Блондины лысеют позже, но вяловаты,
3. Возраст, От 1 курса до 1 инфаркта.
4. Семейное положение. Неженатый холостяк.
5. Родственники, Хотя бы один на Ново-Девичьем.
6. Соц. происхождение. Его бабушка была француженка. Дядю хорошо знали
еще до революции,
7. Образование. Читает, пишет. Говорит по-английски. Учится или намерен учиться.
8. Репутация, Интересный писатель. Талантливый физик. Занимается кибернетикой (электроникой, бионикой, машинным переводом). Серьезный социолог. Берут сниматься в кино. Ушел из «Современника». Перешел во ВГИК. Член ВТО. Слаломист 1 разряда. Был в Индонезии. Пишет труд. Переписывается с Жаном Габеном» Не печатают. Встречал делегацию. Пуловер из Англии. Бывает в концерте. Оригинальная натура. Мама говорит: обаятельный.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#7 2009-03-07 11:42:20

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

После кончины выдающегося философа К. Мудика в его наследии обнаружилось темное место, что привело к образованию двух направлений в мытлемизме. Консерваторы-мудикисты считают, что §13 "Краткого карманного матримониальника для девиц" должен истолковываться как он есть ("Надо ждать"). Радикалы полагают, что по вине переписчика в текст злополучного параграфа вкралась ошибка, и его следует читать как "Надо ж дать".


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#8 2009-03-07 12:15:44

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

Более сложная картина наблюдается в курзюпском музыковедении. В нем ясно различимы три направления, соответствующие числу наиболее видных курзюпских компостеров*. Представители первого направления, именуемые музыкоедами (далее и вообще МЗЕ), изучают творчество Франксуя Уперена  (курзюпянина гэлльского происхождения) в попытке доказать, что его воманальная пьеса "Мистические баррикады", автограф которой отличается от автографа "Таинственных баррикад" одной нотою, есть сочинение вполне оригинальное. Представительницы второго направления - мужиковеды (далее и вообще МЖВ) - изучают Иебанна Пахабеля, и больше их ничто не волнует. Представительницы третьего (синестезийно-синтетического) – мужикоеды (далее и вообще МЖЕ) – занимаются… фольклором**.

*Компостер (курз., произв. от англ. composer) – род сочинителя музыки; сорок четвертое слово, забытое Долбаром Йобисом.
** Контральто из женского хора: "На безмее он нужен, этот ваш Мудо Звон!"


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#9 2009-03-07 12:26:30

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

По воспоминаниям вечно старой кухарки Иэхи*, однажды К. Мудик, застыв над изготовленным ею жарким, изрек:

- Есть ли?

Это изречение дополнило полное собрание максим выдающегося курзюпского философа.

* Под титлом "Хваткость - сестра моя" опубликованы в газете "Курзюпский мемуаразм" в 10-ю годовщину смерти основоположника мытлемизма.

Отредактировано Батшеба (2009-03-08 15:18:53)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#10 2009-03-07 14:29:03

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17094

Re: Ингениальная история

alv написал(а):

По хорошему начать эту тему следует с основоположника жанра - Давида Самойлова, автора фундаментального исследования по истории Великыя, Малыя и Белыя Курзупия.

Муйня какая-то. И у него всё в таком духе?


no more happy endings

Неактивен

 

#11 2009-03-07 14:42:41

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

Елене Лаки написал(а):

Муйня какая-то. И у него всё в таком духе?

Лена, что с вами? Игде чувство умора? Это же все сочинено в советские годы, применительно к обстановочке. И не в Переделкине, а в Эстонии, где Самойлов жил. Тамошним патриотам, что советским, что антисоветским, такое не нравилось тогда и не нравится теперь. В постсоветские годы Самойлов не сочинял - он до них не дожил.
Мудрый педагогический совет - обратиться к стихам Самойлова - я даже давать не буду smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#12 2009-03-07 15:01:40

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

Андрей Кротков написал(а):

Мудрый педагогический совет - обратиться к стихам Самойлова - я даже давать не буду smile

Да уж...
Например:
http://lib.ru/POEZIQ/SAMOJLOW/stihi2.txt

Здорово избавляет от лишних ста грамм адреналина...


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#13 2009-03-07 15:10:32

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17094

Re: Ингениальная история

Андрей Кротков написал(а):

Тамошним патриотам, что советским, что антисоветским, такое не нравилось тогда и не нравится теперь.

Ехала недавно в липездричке. Мухомор какой-то подсел со сходным чувством юмора на предмет любознательности. Минут пятнадцать нёс такую же ахинею, пока парень один ни подошёл и ни удивился, что такие мужики бывают. Мухомор фыркнул, но угомонился.


no more happy endings

Неактивен

 

#14 2009-03-07 15:17:55

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

Елене Лаки написал(а):

Ехала недавно в липездричке. Мухомор какой-то подсел со сходным чувством юмора на предмет любознательности.

Мухомор из липездрички - не показатель. Обычный маргинал из спившихся полуинтеллигентов или престарелых малоопытных мастурбантов. Увидел красивую женщину - и захотел сублимироваться хотя бы духовно. Мало ли такого дерьма по свету шляется smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#15 2009-03-07 17:16:08

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

Елене Лаки написал(а):

Ехала недавно в липездричке.

Я Вас просто не узнаю. Такие люди, в электричке - и без охраны?
А представьте, что в следующий раз какой-нибудь сморчок будет Вам читать "Евгения Онегина" наизусть? Или какой-нибудь опёнок - пересказывать "Сильмариллион" своими словами?
Это ведь общественный транспорт, то есть для всех представителей общества - и мухоморов, и сморчков, и опят...
Не рискуйте так больше, я Вас очень прошу...


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#16 2009-03-07 20:50:25

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

alv написал(а):

А представьте, что в следующий раз какой-нибудь сморчок будет Вам читать "Евгения Онегина" наизусть? Или какой-нибудь опёнок - пересказывать "Сильмариллион" своими словами?

Ага, или сюжет "Розауры" Алессандро Скарлатти. Это ж хуже, чем краткое содержание "Трубадура" Верди. Orror!

Андрей Кротков написал(а):

Мухомор из липездрички - не показатель. Обычный маргинал из спившихся полуинтеллигентов или престарелых малоопытных мастурбантов.

В подмосковных елекстричках приходилось мне встречать людей самых замечательных. Вплоть до профессоров, авторов нескольких книжек и переводчиков с немецкого, испанского и французского, публиковавшихся в весьма приличных издательствах. А начаться все могло как раз с "Евгения Онегина", пятую главу которого из всего густонаселенного вагона на память знал только один человек. Известную фамилию называть не буду smile1

Отредактировано Батшеба (2009-03-08 00:57:13)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#17 2009-03-07 21:07:32

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

Батшеба написал(а):

сюжет "Розауры" Алессандро Скарлатти

Лихорадочно снимаю шляпу, горстьми посыпаю голову пеплом и дрожащими руками листаю клинописные таблички "Поэмы о Гильгамеше" в поисках той, которая рассказывает о Римском Папе Карло Бурратини...


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#18 2009-03-07 21:14:21

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

alv написал(а):

Батшеба написал(а):

сюжет "Розауры" Алессандро Скарлатти

Лихорадочно снимаю шляпу, горстьми посыпаю голову пеплом и дрожащими руками листаю клинописные таблички "Поэмы о Гильгамеше" в поисках той, которая рассказывает о Римском Папе Карло Бурратини...

В этом месте Инанна долго смеялась, что вошло во все клинопИси.
P.S. А неприличную песенку про сигареты толкнуть в раздел "Фольклор" слабО?

Отредактировано Батшеба (2009-03-07 21:18:00)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#19 2009-03-07 22:52:58

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

alv написал(а):

Лихорадочно снимаю шляпу, горстьми посыпаю голову пеплом и дрожащими руками листаю клинописные таблички "Поэмы о Гильгамеше" в поисках той, которая рассказывает о Римском Папе Карло Бурратини...

Леша, нам уже не наверстать... cry Люди, воспитанные на творчестве Марии Мордасовой и анонимных матерных частушках, в итальянскую классическую оперу могут задвинуться только по приговору народного суда niasilil


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#20 2009-03-07 23:20:21

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

Андрей Кротков написал(а):

Леша, нам уже не наверстать... cry Люди, воспитанные на творчестве Марии Мордасовой и анонимных матерных частушках, в итальянскую классическую оперу могут задвинуться только по приговору народного суда niasilil

Заматеревший деист поставил крест не только на себе, но и на атеисте Алексее.
Андрей, в историю оперы интересно было бы углУбиться под религиоведческим углом - много накопается. Замес там явно орфический (в книжках, натурально, про это не пишут). Опять же - ваяли оперу не хухрымухрымисты. Скажем, незабвенный Галилеев папаша к ней руку приложил. И даже сделал "хлоп-хлоп" по известному месту smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#21 2009-03-07 23:21:09

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

Батшеба написал(а):

А неприличную песенку про сигареты толкнуть в раздел "Фольклор" слабО?

Если мы подумали об одном и том же - слабО. Идиш знаю никак, и потому наверняка ошибусь в переводе или транскрипции (или транслитерации? - как правильно?).
Поэтому запощу про папиросы. Не фольклор - автор дядя Миша Анчаров:

Ох, дым папирос!
Ох, дым папирос!
Ты старую тайну
С собою принес:
О домике том,
Где когда-то я жил,
О дворике том,
Где спят гаражи.

Ты, дым папирос,
Надо мной не кружи.
Ты старою песенкой
Не ворожи.
Поэт - это физик,
Который один
Знает, что сердце -
У всех господин.

Не верю, что истина -
В дальних краях,
Не верю, что истина -
Дальний маяк.
Дальний маяк -
Это ближний маяк,
Но мы его ищем
В дальних краях.

Прислушайся: истина
Рядом живет.
Прислушайся: истина
Рядом поет.
Рядом живет,
Рядом поет
И ждет все, когда же
Откроют ее.

Ведь если не истина -
Кто же тогда
Целует спящих детей
Иногда?
Ведь если не истина -
Кто же тогда
Плакать поэтам
Велит иногда?


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#22 2009-03-07 23:28:06

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Ингениальная история

Батшеба написал(а):

А неприличную песенку про сигареты толкнуть в раздел "Фольклор" слабО?

Неосторожно помянутая песенка уж слишком того... Приемлема разве что для казарменной аудитории во второй стадии подпития. На той грани, где рискованный юмор почти исчезает, и остается только очень грубый и не очень смешной натурализм.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#23 2009-03-07 23:30:53

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

Алексей, спасибо - это здорово! Анчарова совсем не знаю, а он самойловского поколения (вот оно - питерское воспитание и обоРЗевание). Поищу и почитаю при случае.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#24 2009-03-07 23:50:42

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

Батшеба написал(а):

Поищу и почитаю при случае.

Отправная точка - http://bards.ru/

Там и про многих других найти можно...
А я ведь его... знал - это громко сказано, пересекались...
Анчаров же автор многих песен, которые плотно числили среди народных. "Баллада о воздушном десанте", про "Танк, застывший над городом" - это его. Их любили петь дембеля соответствующих родов оружия, перед тем как по пьяни бить морды шпакам. Автора не вспоминали.
Про "Маленького органиста" - её Высоцкий исполнял, без указания авторства.
Визбор пел про "Цыгана и Машу" - но Иосич всегда говорил, чьи песни  он поёт, если они были не его...


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#25 2009-03-08 00:16:56

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

alv написал(а):

Отправная точка - http://bards.ru/
Там и про многих других найти можно...

Алексей, это Вы хорошо придумали, спасибо! А не расскажете про свои пересечения с Анчаровым?
"Оперный" анекдот из моего елекстрического бытия.
В зеленогорской электричке раз повстречала милую компанию - 5-6 дам среднего возраста с пятилетней девчушкой редкостного обаяния. Сонм мамушек-нянюшек нежно именовал ее Травушкой. На мой вопрос, каково же полное имя от столь редкого уменьшительного, мне сообщили, что Травиата ooh Пришлось объяснить значение этого слова в итальянском... Реакция была неописуемой - переживаний хватило до самой метрополии smile  Вот и задумаешься - может, лучше Мордасову любить?

Отредактировано Батшеба (2009-03-08 00:44:32)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#26 2009-03-08 00:37:01

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

Батшеба написал(а):

А не расскажете про свои пересечения с Анчаровым?

Был страшно, безумно и безнадёжно влюблен в его жену.
Очень давно...


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#27 2009-03-08 00:49:46

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

И кстати...
А ведь наступил всемирный день дам...
За вас!


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#28 2009-03-08 00:56:23

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Ингениальная история

И еще раз спасибо! smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#29 2009-03-08 01:03:45

alv
Редактор
Зарегистрирован: 2006-02-14
Сообщений: 6500
Вебсайт

Re: Ингениальная история

Батшеба написал(а):

И еще раз спасибо! smile1

Спасибо вам - за то, что вы есть.
И Вам лично.


Тэг <сарказм> по умолчанию, смайлики по вкусу.

Неактивен

 

#30 2009-03-08 11:29:07

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17094

Re: Ингениальная история

alv написал(а):

А представьте, что в следующий раз какой-нибудь сморчок будет Вам читать "Евгения Онегина" наизусть? Или какой-нибудь опёнок - пересказывать "Сильмариллион" своими словами?

Я это легко могу представить. Только один вопрос возникает – их жёны не могут удовлетворить или они жён ? smile


no more happy endings

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson