Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Из сборника "MERRY-GO-ROUND: A BOOK FOR KIDS"
_________
Хотел бы я матросом стать – все мореходы храбрецы;
«Эй там, на палубе!» кричать, кидать причальные концы;
Я вел бы судно; вверх и вниз я лазил бы на фок и грот;
Вдыхал бы я соленый бриз, как настоящий мореход;
Я пускал бы дым из носу, гордо трубочку куря...
Страшновато быть матросом –
Очень бурные моря.
А ты хотел бы?
THE SAILOR
I'd like to be a sailor - a sailor bold and bluff –
Calling out "Ship ahoy!" in manly tones and gruff.
I'd learn to box the compass, and to reef and tack and luff;
I'd sniff and sniff the briny breeze and never get enough.
Perhaps I'd chew tobacco, or an old black pipe I'd puff,
But I wouldn't be a sailor if ...
The sea was very rough.
Would you?
Неактивен
Хотелось бы знать подробнее про Кларенса Денниса. Так, из любопытства. Вообще же тема "море и детство" очень любима английскими писателями. Вот стихотворение Алана Милна (перевод мой).
МОЙ ОСТРОВ
Если б я имел кораблик,
Я бы время не терял -
Поскорее поднял парус,
Начал сам крутить штурвал
И поплыл бы для начала
Прямо в море от причала!
Будет на море восток,
На востоке островок.
Он, конечно, станет мой.
Я услышу с моря шум -
Бум! Бум! Бум! -
Будет биться так прибой
О сверкающий песок.
Я пристану - и на берег
Перепрыгну с корабля.
По песчаному откосу
Вверх и вверх полезу я.
По песчаному откосу
Доберусь я до утёсов,
До утёсов или скал -
Я б на месте разобрал.
Эти скалы - не ступеньки,
Не зевай и не свались!
Кое-где на четвереньки
Ты, приятель, становись.
Я бросал бы крючья ловко,
Я влезал бы по верёвке,
И в один прекрасный миг -
Прыг! Прыг! Прыг! -
Места ровного достиг.
На траве бы растянулся
У обрыва пузом вниз,
Бородою в руки ткнулся,
Чтобы дул в лицо мне бриз;
Я глядел бы вниз на дюны,
На сверкание лагуны
И попробовал с высот
Заглянуть за горизонт.
Глядя в даль морскую эту,
Сам себе сказал бы я:
«Никого на свете нету,
Мир был создан для меня!»
Неактивен