Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2008-08-26 16:38:25

Светлана
Участник
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2008-05-21
Сообщений: 58
Вебсайт

Спасибо, ветерок!

Генрих Гофман фон Фаллерслебен
Спасибо, ветерок!

Иду по саду; проститься
с ним нет сил этой порой.
В нём злато яблок искрится,
со щёк их красным сочится;
зовут на пир горой.

С чего начать же? Гадая,
смотрю: они в вышине
висят, боками блистая.
Но как достать их не зная,
молю: один бы хоть мне!

Порыв вдруг ветра, игристый,
встряхнул все ветки разок,
и сдунул мне он лучистый
и лучший плод, золотистый.
Спасибо, ветерок!

Heinrich Hoffmann von Fallersleben
Hab Dank, du lieber Wind

Ich bin in den Garten gegangen
und mag nicht wieder hinaus.
Die goldigen Aepfel prangen
mit ihren roten Wangen
und laden ein zum Schmauss.

Wie ist es anzufangen?
Sie sind mir zu hoch und zu fern.
Ich sehe sie hangen und prangen
und kann sie nicht erlangen,
und hatte sie doch so gern!

Da kommt der Wind aus dem Westen
und schuettelt den Baum gechwind
und weht herab von den Aesten
den allerschoensten und besten -
hab Dank, du lieber Wind!

Светлана


Блог Валиковой Светланы: http://www.valikova.com

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson