Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2008-02-17 02:13:35

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Фонтан

Моя душа – багряный бьющий в мозг фонтан.
Дыханье корчится в крови.
Так что успеет птица счастья, вдруг восстав,
Пока не захлебнулась, свить

В разбитом сердце, где вчера хранил хрусталь,
Устав таскать его в руках?
Теперь ножей и ножниц ледяная сталь
Сосуды обращает в прах.

Я беспрестанно жажду перекрыть фонтан,
Запёкшееся разгрести.
И птица счастья, в глубине опять восстав,
Не ляжет, как всегда, костьми.

15.02.2008
Петроград

Отредактировано Савл Иноземцев (2008-02-25 22:38:07)


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#2 2008-02-17 06:15:26

Владимир Липгарт
Забанен
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 1141

Re: Фонтан

Паш,привет:)
По настроению - суперстих
Паш, я понимаю, что ты ничего случайного не допускаешь, но меня смутила незекоченность первого катрена.
Всли уж первый и втрой пересекаются, то скажи, что свить, если они отдельные - то заверши первый - ИМХО
И, второе, "такой" фонтан - такой у меня возникло ощущкеик сильной натяжки.
Рад тебя видеть smile1

Неактивен

 

#3 2008-02-17 10:46:37

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Привет, Володь!
За оценку настроения - спасибо.
Я спокойно отношусь к перескакиванию мысли из строки в строку, из катрена в катрен. Не понимаю, почему это смущает многих.
Насчёт "таких" подумаю.


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#4 2008-02-17 11:57:19

Владимир Липгарт
Забанен
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 1141

Re: Фонтан

Паш, я вот о чём: если птица не успеет свить счастье ( у тебя написано счастья) - тогда инверсия,
Если не так, тогда  птица счастья не успеет свить что?
Или задумка такая, что мысль мечется на столько, что конец одной фразы является началом следующей, но в следующей уже другая мысль, поэтому первая не заканчивается? smile1

Неактивен

 

#5 2008-02-17 14:16:20

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17077

Re: Фонтан

Паш, назови "Могильник".


no more happy endings

Неактивен

 

#6 2008-02-17 21:41:48

Аркадий Эйдман
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-24
Сообщений: 9237
Вебсайт

Re: Фонтан

Паш, прости засранца, но мне ничего , кроме гениального изречения Козьмы Пруткова, в голову не приходит...думаю, Тебе не надо напоминать его... wink2


___________________________

Аркадий Эйдман
Над Миром царствует ЛЮБОВЬ!

Неактивен

 

#7 2008-02-17 23:33:46

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Владимир Липгарт написал(а):

Паш, я вот о чём: если птица не успеет свить счастье ( у тебя написано счастья) - тогда инверсия,
Если не так, тогда  птица счастья не успеет свить что?
Или задумка такая, что мысль мечется на столько, что конец одной фразы является началом следующей, но в следующей уже другая мысль, поэтому первая не заканчивается? smile1

Птицы, Володь, вьют гнёзда wink2 Если подскажешь, что они ещё вьют - буду рад wink2


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#8 2008-02-17 23:35:01

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Елене Лаки написал(а):

Паш, назови "Могильник".

ээээ... Ну, Лен, можешь скопировать себе в файл и там переименовать)))))

Хотел бы сделать тонкий намёк на толстое обстоятельство: стих не депрессивный, как вы все тут подумали wink2


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#9 2008-02-18 00:29:45

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17077

Re: Фонтан

Савл Иноземцев написал(а):

Елене Лаки написал(а):

Паш, назови "Могильник".

ээээ... Ну, Лен, можешь скопировать себе в файл и там переименовать)))))

Хотел бы сделать тонкий намёк на толстое обстоятельство: стих не депрессивный, как вы все тут подумали wink2

а Могильник разве депрессивное название ?


no more happy endings

Неактивен

 

#10 2008-02-18 01:39:50

Владимир Липгарт
Забанен
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 1141

Re: Фонтан

Савл Иноземцев написал(а):

Владимир Липгарт написал(а):

Паш, я вот о чём: если птица не успеет свить счастье ( у тебя написано счастья) - тогда инверсия,
Если не так, тогда  птица счастья не успеет свить что?
Или задумка такая, что мысль мечется на столько, что конец одной фразы является началом следующей, но в следующей уже другая мысль, поэтому первая не заканчивается? smile1

Птицы, Володь, вьют гнёзда wink2 Если подскажешь, что они ещё вьют - буду рад wink2

Уффф! Паш!!!
Спасибо, что подсказал... lol

Ладно, мечутся мысли, так мечутся...
А фонтан у тебя хороший, правильный такой фонтан...
И настроение вольше на оживание, чеи на умирание похоже...

Могильником, конечно можно назвать то в чём этот фонтан фонтанировал, но раз появилось желание его остановить, да ещё для того, чтобы счастье свило,  то уж теперь, точно, не могильник. wink2
Правда, хороший стих, Паш. smile1

А над "такой", всё ж подумай...

Неактивен

 

#11 2008-02-18 08:16:46

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Елене Лаки написал(а):

Савл Иноземцев написал(а):

Елене Лаки написал(а):

Паш, назови "Могильник".

ээээ... Ну, Лен, можешь скопировать себе в файл и там переименовать)))))

Хотел бы сделать тонкий намёк на толстое обстоятельство: стих не депрессивный, как вы все тут подумали wink2

а Могильник разве депрессивное название ?

Да не, вполне так жизнерадостное lol


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#12 2008-02-20 20:02:11

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Владимир Липгарт написал(а):

Правда, хороший стих, Паш. smile1

А над "такой", всё ж подумай...

Спасибо! Думаю...


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#13 2008-02-20 20:05:42

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17077

Re: Фонтан

Савл Иноземцев написал(а):

Владимир Липгарт написал(а):

Правда, хороший стих, Паш. smile1

А над "такой", всё ж подумай...

Спасибо! Думаю...

нетакой


no more happy endings

Неактивен

 

#14 2008-02-20 21:45:01

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Елене Лаки написал(а):

Савл Иноземцев написал(а):

Владимир Липгарт написал(а):

Правда, хороший стих, Паш. smile1

А над "такой", всё ж подумай...

Спасибо! Думаю...

нетакой

Вариант!!! Только надо кастрировать на один слог:

"нетак"
"такой"

Не, не вариант lol


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#15 2008-02-24 16:56:15

Елена Лайцан
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 3721

Re: Фонтан

В разбитом сердце, где вчера хранил хрусталь,
Устав таскать его в руках.
Теперь ножей и ножниц ледяная сталь
Сосуды обращает в прах.                         - Вот это просто великолепно! Оччень нравится образный ряд.


Елена Лайцан

Вдохновение посещало поэта часто, но ни разу так и не застало.
Михаил Генин

Неактивен

 

#16 2008-02-25 12:22:42

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Фонтан

Простите заранее начинающего критика...

Моя душа – багряный бьющий в мозг фонтан.
Дыханье корчится в крови.
Так что успеет птица счастья, вдруг восстав,        Успеет моя птица счастья, вдруг восстав
                                                                           (или: Успеет ли синица/пичуга/фламинго/
                                                                           орлица/пернатая разновидность, вдруг восстав...
                                                                           лишь бы убрать "так что". - Содержит вредоносное "так",
                                                                           а ещё указывает на причинно-следственную связь,
                                                                           которая тут не до конца ясна)
Пока не захлебнулась, свить                                Пока не захлебнулась, свить


В разбитом сердце, где вчера хранил хрусталь,    Гнездо в разбитом сердце, где хранил хрусталь
                                                                           (прошедшее время уже присутствует в глаголе)
Устав таскать его в руках.                                    Устав таскать его в руках.
Теперь ножей и ножниц ледяная сталь                 Теперь ножей каленых ледяная сталь
                                                                           (или ещё каких-то, имхо смысл повтора
                                                                           "ножи+ножницы" неясен)
Сосуды обращает в прах.                                     Сосуды обращает в прах.

А я так жажду перекрыть такой фонтан,                А я рассудком жажду перекрыть фонтан
                                                                            ("так" - лишнее слово, "такой" - не лучше.
                                                                            Заполнители пространства между словами...)
Запёкшееся разгрести.                                          Запёкшееся разгрести.
И птица счастья, в глубине опять восстав,             И птица счастья, в глубине крыло подняв,
                                                                            (восстав уже было, повтор, мне кажется, не оправдан)
Не ляжет, как всегда, костьми.                             Не ляжет, как всегда, костьми.

Савл. Кровавая птица, барак, вагоны - потрясающие образы.

Неактивен

 

#17 2008-02-25 22:31:34

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Екатерина, спасибо!

Критикой на критику позвольте smile1

Дыханье корчится в крови.
Так что успеет птица счастья, вдруг восстав,        Успеет моя птица счастья, вдруг восстав
                                                                           (или: Успеет ли синица/пичуга/фламинго/
                                                                           орлица/пернатая разновидность, вдруг восстав...
                                                                           лишь бы убрать "так что". - Содержит вредоносное "так",
                                                                           а ещё указывает на причинно-следственную связь,
                                                                           которая тут не до конца ясна)
Пока не захлебнулась, свить                                Пока не захлебнулась, свить


В первом предложенном варианте присутствует "мОя", и избавляться от "так что" не имеет смысла, тем более через то, что вы предлагаете. Здесь "так что" не вредоносно, а содержит восклицание, типичное для нашей речи. У вас же теряется и усиление, и смысловая связка с предыдущим текстом. Лирический герой именно выкрикивает: "Так что успет?" (почти как "Какое нафиг гнездо???")))

В разбитом сердце, где вчера хранил хрусталь,    Гнездо в разбитом сердце, где хранил хрусталь
                                                                           (прошедшее время уже присутствует в глаголе)
Устав таскать его в руках.                                    Устав таскать его в руках.
Теперь ножей и ножниц ледяная сталь                 Теперь ножей каленых ледяная сталь
                                                                           (или ещё каких-то, имхо смысл повтора
                                                                           "ножи+ножницы" неясен)
Сосуды обращает в прах.                                     Сосуды обращает в прах.


Про гнездо смотрите выше. Про ножи и ножницы: никогда не думал, что это одно и то же! Ножи - это ножи, а ножницы - это ножницы.

А я так жажду перекрыть такой фонтан,                А я рассудком жажду перекрыть фонтан
                                                                            ("так" - лишнее слово, "такой" - не лучше.
                                                                            Заполнители пространства между словами...)
Запёкшееся разгрести.                                          Запёкшееся разгрести.
И птица счастья, в глубине опять восстав,             И птица счастья, в глубине крыло подняв,
                                                                            (восстав уже было, повтор, мне кажется, не оправдан)
Не ляжет, как всегда, костьми.                             Не ляжет, как всегда, костьми.


Насчёт рассудком - не нравится, а вот мысль подкинули - надо обмозговать! Спасибо!
Повтор же совершенно неслучайный - именно через него снова обращаюсь к первым строкам.


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#18 2008-02-25 22:32:32

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Елена Лайцан написал(а):

В разбитом сердце, где вчера хранил хрусталь,
Устав таскать его в руках.
Теперь ножей и ножниц ледяная сталь
Сосуды обращает в прах.                         - Вот это просто великолепно! Оччень нравится образный ряд.

Спасибо, Лен!


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#19 2008-02-25 22:38:38

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Вот что надумал:

"Я беспрестанно жажду перекрыть фонтан"


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

#20 2008-02-26 08:19:18

Владимир Липгарт
Забанен
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 1141

Re: Фонтан

Савл Иноземцев написал(а):

Вот что надумал:

"Я беспрестанно жажду перекрыть фонтан"

Ураааааа!!!!!
wink2 smile1 smile1

Неактивен

 

#21 2008-02-27 15:20:48

Савл Иноземцев
антиАпостол
Откуда: Петроград
Зарегистрирован: 2006-04-07
Сообщений: 2261

Re: Фонтан

Владимир Липгарт написал(а):

Савл Иноземцев написал(а):

Вот что надумал:

"Я беспрестанно жажду перекрыть фонтан"

Ураааааа!!!!!
wink2 smile1 smile1

А я-то как рад!!! lol


שאול
_______
"I know the pieces fit 'cause I watched them fall away" (c) Tool

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson