Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Запряжен в охолонь-
арбу,
спотыкается конь-
горбун.
Раскрывая ладонь-
судьбу,
не дыши на огонь –
табу.
На арбе господин-
Нельзя.
Спят под веками льдин
глаза.
Погоди, не гляди
назад.
Правь смелей, впереди
гроза –
одичалых небес
игрой.
Будет весело! – блеск
и гром.
Ветер, ласковый бес –
сырой,
острый запах чудес.
Открой,
распечатай ладонь-
судьбу.
К бесу, к черту, в огонь
табу!
Неактивен
Классно!
Заклинание грозы!
ЗЫ:
"К бесу, к черту, в огонь - тут, ИМХО, не хватает какого-нить знака препинания.
табу!" (с)
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Запряжен в охолонь-
арбу,
спотыкается конь-
горбун.
Раскрывая ладонь-
судьбу,
не дыши на огонь –
табу.
На арбе господин-
Нельзя.
Спят под веками льдин
глаза.
Погоди, не гляди
назад.
Правь смелей, впереди
гроза –
одичалых небес
игрой.
Будет весело! – блеск
и гром.
Ветер, ласковый бес –
сырой,
острый запах чудес.
Открой,
распечатай ладонь-
судьбу.
К бесу, к черту, в огонь
табу!
Блеск!!!
Арбу прожИтых лет
сменяла на Yamah-у.
Теперь ищу ответ -
А не дала ль я маху?
Отредактировано Галина Беспалова (2007-08-29 21:36:27)
Неактивен
Спасиб, Юль.
Я тоже тут голову ломала над препинаками. Если местами поменять, то вроде нужно: табу - в огонь. А так нинаю даже
Неактивен
Галина Беспалова написал(а):
Ирина Каменская написал(а):
Запряжен в охолонь-
арбу,
спотыкается конь-
горбун.
Раскрывая ладонь-
судьбу,
не дыши на огонь –
табу.
На арбе господин-
Нельзя.
Спят под веками льдин
глаза.
Погоди, не гляди
назад.
Правь смелей, впереди
гроза –
одичалых небес
игрой.
Будет весело! – блеск
и гром.
Ветер, ласковый бес –
сырой,
острый запах чудес.
Открой,
распечатай ладонь-
судьбу.
К бесу, к черту, в огонь
табу!Блеск!!!
Арбу прожИтых лет
сменяла на Yamah-у.
Теперь ищу ответ -
А не дала ль я маху?
Продешевила, Гал, как пить дать
Спасибо!
Неактивен
На арбе - две "А" чуток стопорнули. и в конце, я бы перед "табу" точку поставила.
хорошая чечётка! даже гроза ощутима
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Спасиб, Юль.
Я тоже тут голову ломала над препинаками. Если местами поменять, то вроде нужно: табу - в огонь. А так нинаю даже
Ирин, я перечитала... Если идет перечисление, куда отправить табу, то не надысь никакого препинака. Просто я поначалу неправильно поняла.
Все классно!
Неактивен
Ирина, очень крепко сделано! Читал с удовольствием. Ты продолжаешь показывать расширяющийся диапазон - и форм, и стилей, и лексики. Весьма!!!
Неактивен
Наталья Лигун написал(а):
На арбе - две "А" чуток стопорнули. и в конце, я бы перед "табу" точку поставила.
хорошая чечётка! даже гроза ощутима
Спасиб, Наташ.
Насчет два "а" ты права . А точка там не проходит по смыслу.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Ирина, очень крепко сделано! Читал с удовольствием. Ты продолжаешь показывать расширяющийся диапазон - и форм, и стилей, и лексики. Весьма!!!
Спасибо, Андрей. С возвращением в родные пенаты. Как отдыхалось?
Неактивен
т.е. табу нужно бросить в огонь? или это "табу" как "баста"? что-то смысл от меня ускользнул
Неактивен
Бросить, Нат - куда-нить подальше. Потому без точки
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Как отдыхалось?
Спасибо, Ирина! В этом году подмосковный август был такой, что никаких югов не надо. 22 августа у нас в деревне дошло до 34 градусов - я думал, что сдохну. Выдержал... Зато сейчас вернулся в богоспасаемый град Москву - и второй день болею: тотальное отравление тем гороховым супом, который в Москве по ошибке называют воздухом. Вообще если бы в лесу к пенькам был подключен Интернет, то я там остался бы до белых мух. Мизантропия развивается - после деревенской идиллии и безлюдья не могу физически видеть толпы людей... Поэтому сейчас злой и придирчивый, всех крою и ругаю, сам ничего не пишу. Засел за "Фантасмагорию" Кэрролла, перевел 4 песни из 7. Своего нет, так хоть чужим разживусь...
Неактивен
Тихий ужас - "Фантасмагорию" Кэрролла переводить. В жизни не взялась бы. Вполне от мизантропии излечить может, пожалуй.
Я было хотела эдак, по-южному свысока, высказаться вроде - подумаешь, 34, у нас две недели подряд 37-38 держалась температура. Но передумала - все же возле моря воздух другой. И ветер. Но в городе ни одной зеленой травинки нет - все выгорело. И уже начались пожары в Крымских лесах, пока успевают тушить до того, как из низового на кроны перекинется. Да, славное лето.
Кстати, у вас завтра обещают падение температуры до +1 ночью.
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
у вас завтра обещают падение температуры до +1 ночью.
Уже упала - вернее, ляпнулась. Сейчас в белокаменной бодрячок градусов в 15, не больше. Зато комары активизировались. В жару они вместе с нами дуба давали, а сейчас лютуют.
"Фантасмагорию" я взялся переводить вслед за Андреем Москотельниковым - он меня раззадорил. Кстати, Ирина, его перевод удалось тиснуть в "Литературной учебе", чему я ужасно рад - хоть что-то получается увековечить. Так что соображаем на троих: один перевод - покойного Юрия Данилова, второй - Москотельникова, третий - мой. И наверняка кто-нибудь уже ваяет четвертый... Когда закончу - пришлю на рецензию. Здесь, думаю, его выкладывать не стоит - слишком много "Фантасмагорий" на один маленький сайт. Прошу тебя заранее - разгромить по пунктам. Чтобы Кэрролла перепирать, надо быть немножечко того. Данилову и Москотельникову легко - они физики по образованию, железная логика и бритвенное мышление. А нам, гумам, куда от кэрролловского бреда деваться?
Неактивен
Рецензент с меня еще тот, но почитаю с удовольствием! Уже в предвкушении. Что увижу, скажу, конечно.
Мои поздравления Андрею!
А ведь точно, комаров-то нет (пока)
Неактивен
Я заранее покаюсь: в одной строфе (сама увидишь) в оригинале рифма была walk-talk - я не удержался и срифмовал "волк-толк". Кабы Кэрролл был жив и знал по-русски - одобрил бы?
Неактивен
Ирисссск, зримо как!
Катится арба, а небо чернеет, хмурится.... :storm:
Совсем другая Ира в строках
За твою разность!
Ти
Неактивен
По-моему, это открытие! Уж Кэрролу (со знанием русского) такое и не одобрить? Он же со звучанием слов часто развлекался, то ли зная, то ли чувствуя, что в фонетике свои глубинные смыслы лежат. Кроме того, это ведь еще и шутка - ну очень в его духе.
Классно! И небось как подтолкнуло что-то - так перевести? Слегка неожиданно для себя самого?
Неактивен
Tina Schott написал(а):
Ирисссск, зримо как!
Катится арба, а небо чернеет, хмурится.... :storm:
Совсем другая Ира в строках
За твою разность!
Ти
Спасибо, Тишенька.
Неравнодушная я к грозам почему-то. Особенно когда они, такие-сякие, стороной проходят
Твоя Ирисссска
Неактивен
Сначала прочитал перед грозой,потом переписку с Андреем про жару+37 и стало нормально(эх вас бы к нам на все 7 летних месяцев)
всё принял и ощутил в стихе(классно), но табу не осилил-наверно это табу для меня:))
Неактивен
Игорь Рыжий написал(а):
Сначала прочитал перед грозой,потом переписку с Андреем про жару+37 и стало нормально(эх вас бы к нам на все 7 летних месяцев)
всё принял и ощутил в стихе(классно), но табу не осилил-наверно это табу для меня:))
Нет уж, спасибо, я бы лучше куда-нить в заполярье махнула )))
Табу осиливать не нужно. О нем лучше забыть
Спасибо, Игореш
Неактивен
Ольга Девш написал(а):
Понравилось, Ира.
Дождя вам.
Вот как раз сегодня дождалась )))
Спасибо, Оль.
А мы на ты не переходили разве?
Неактивен