Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2007-04-21 14:41:42

Пешкова Светлана
Редактор-модератор раздела Дебют
Откуда: г.Липецк
Зарегистрирован: 2007-02-20
Сообщений: 1758

Влюбленная женщина.

Вариант ВТОРОЙ. Исправленный.

Робко по снегу, как будто по стеклам,     
Женщина движется облачком теплым     
с тайною сладкой
и с тихой загадкой,                                 
в воспоминаниях тонет украдкой.           
Наст каблучком пробивается звонко,       
льется дыхание дымкою тонкой,
как хороши и походка и жесты,
снег облачил ее, словно невесту.
Все, что вокруг, для нее - нереально:                   
утренний запах с горчинкой миндальной,
цвет светофора,
сугроб вдоль забора,                                   
строгое зданье с витриной зеркальной.
Вся переполнена тихой надеждой, -         
сердце стучит, как часы, под одеждой:     
«Как я люб-лю,
Как я страст-но лю-би-ма!»                       
Люди спешат и проносятся мимо.     
В серости этой толпы суетливой         
Женщина с томной улыбкой счастливой, 
вся, озарившись волшебною краской,       
будет до вечера жить этой сказкой.

Отредактировано СветМойЛана (2007-04-26 10:28:33)


А пока я в мирской  канители
Прозябаю, но всё же - жива,
Жду, чтоб ангелы в небе запели
И позвали плести кружева.

Неактивен

 

#2 2007-04-21 19:22:23

Ирина Залетаева
Хозяйка бара литкафе "Маршак"
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-23
Сообщений: 3567
Вебсайт

Re: Влюбленная женщина.

Светочка!
Тему Вы выбрали прекрасную, возвышенную - ВЛЮБЛЁННАЯ ЖЕНЩИНА! Что может быть прекрасней в этом мире!
И любой без исключения влюблённой женщине очень близки и понятны Ваши чувства и ощущения.

Но только посмотрите, пожалуйста, на свой стих внимательнее - в нём очень много сбоев ритма.
Если Вам трудно сделать это на слух, просчитайте слоги на бумаге. Если не получится самой, я Вам помогу.

Ещё. Очень много грамматических рифм, а конкретнее - срифмованных прилагательных.
А это - то же самое, что рифмовать глаголы, не очень принято. Ведь это очень легко - подбирай подходящие одинаковые окончания.
Особенно неудачна пара "снежное-нежную", потому что она банальная, да к тому же и стоит первою.

И вот эта фраза: "сердце стучит, как часы под одеждою". Так как вы не поставили запятушку после "часы", то у Вас получается, что под одеждой у неё стучат часы. А если добавите эту запятую, то получится более правильно по смыслу: сердце стучит под одеждою, как часы.

В общем, если как следует поработать, то получится вполне симпатичное стихотворение.
Желаю успехов. rose

ИZ :sunny:

Отредактировано Ирина Залетаева (2007-04-26 10:46:22)


Ирина Залетаева

"Поэзия меньше всего - литература, это способ жить и умирать..."
А.Тарковский

Неактивен

 

#3 2007-04-23 13:38:53

Пешкова Светлана
Редактор-модератор раздела Дебют
Откуда: г.Липецк
Зарегистрирован: 2007-02-20
Сообщений: 1758

Re: Влюбленная женщина.

Ирина, спасибо большое за замечания.
Будем считать, что это был первый вариант стихотворения. Есть над чем подумать и над чем поработать. Обещаю, что будет вторая редакция, более обдуманная и савершенная.
Я пока попробую сама справиться. Не впервой править текс. Если будут проблемы, обязательно к Вам обращусь за помощью. Не забудьте, что обещали помочь! smile1


А пока я в мирской  канители
Прозябаю, но всё же - жива,
Жду, чтоб ангелы в небе запели
И позвали плести кружева.

Неактивен

 

#4 2007-04-23 14:51:45

Ирина Залетаева
Хозяйка бара литкафе "Маршак"
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-23
Сообщений: 3567
Вебсайт

Re: Влюбленная женщина.

smile1rose


Ирина Залетаева

"Поэзия меньше всего - литература, это способ жить и умирать..."
А.Тарковский

Неактивен

 

#5 2007-04-24 19:22:13

Пешкова Светлана
Редактор-модератор раздела Дебют
Откуда: г.Липецк
Зарегистрирован: 2007-02-20
Сообщений: 1758

Re: Влюбленная женщина.

Попробовала выровнить ритмический рисунок стиха.

Робко по снегу, как будто по стеклам,   11
Женщина движется облачком теплым    11
с тайною сладкой,
с тихой загадкою,                          11
в воспоминаниях тонет украдкой.          11
Наст каблучком пробивается звонко,      11
льется дыхание дымкою тонкой,           11
Как уязвима, ранима,
доверчива,           12
как хороша ты, влюбленная женщина!   12
Как далеко от нее все реальное:              11
утренний запах с горчинкой миндальной,  11
цвет светофора
и ветхость забора,             11
строгое зданье с витриной зеркальной.   11
Вся переполнена тихой надеждой, -       11
сердце стучит, как часы, под одеждой:   11
«Как я люб-лю,
Как я страст-но лю-би-ма!»                   11
Люди спешат и проносятся мимо.      11
В серости этой толпы суетящейся -      12
Женщина с томной улыбкой светящейся,   12
вся, озарившись волшебною краской,     11
будет до вечера жить этой сказкой.     11

Отредактировано СветМойЛана (2007-04-24 19:23:43)


А пока я в мирской  канители
Прозябаю, но всё же - жива,
Жду, чтоб ангелы в небе запели
И позвали плести кружева.

Неактивен

 

#6 2007-04-25 04:43:25

Ирина Залетаева
Хозяйка бара литкафе "Маршак"
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-23
Сообщений: 3567
Вебсайт

Re: Влюбленная женщина.

Не возражаете, если я для удобства объяснения разобью вашу сплошную запись
на четырёхстрочные строфы?
Ну, вот. Вы и сами, по своим же цифрам видите, что рисунок ритма неровный.

СветМойЛана написал(а):

Попробовала выровнить ритмический рисунок стиха.

Робко по снегу, как будто по стеклам,     11
Женщина движется облачком теплым      11
с тайною сладкоЮ,
с тихой загадкоЙ,                                   11
в воспоминаниях тонет украдкой.            11


Наст каблучком пробивается звонко,       11
льется дыхание дымкою тонкой,             11
Как уязвима, ранима,
доверчива,                                             12
как хороша ты, влюбленная женщина!     12


Как далеко от нее все реальноЕ               11   (12)     =   если здесь двенадцать слогов,
утренний запах с горчинкой миндальноЮ,  11    (12)        то и в этой строке надо делать 12.
цвет светофора
и ветхость забора,                                    11
строгое зданье с витриной зеркальной.     11


Вся переполнена тихой надеждой, -          11
сердце стучит, как часы, под одеждой:     11
«Как я люб-лю,
Как я страст-но лю-би-ма!»                        11
Люди спешат и проносятся мимо.                11


В серости этой толпы суетящейся -            12
Женщина с томной улыбкой светящейся,    12
вся, озарившись волшебною краской,        11
будет до вечера жить этой сказкой.           11

Должна быть какая-то система в чередовании строк с женской рифмой и дактилической.
А у Вас всё произвольно, как получится.
Надо делать или все строки по 11 слогов, то есть такой ритм:           !--!--!--!-    (женская рифма),
либо равномерно чередовать их с двенадцатислоговыми строками:   !--!--!--!--   (дактилическая рифма),
чтобы рисунок этот повторялся из строфы в строфу.
Но поскольку строк с дактилической рифмой у Вас всего шесть,
мне кажется, надо избавляться от них (укорачивать на один слог)

ИZ :sunny:

Отредактировано Ирина Залетаева (2007-04-25 04:56:46)


Ирина Залетаева

"Поэзия меньше всего - литература, это способ жить и умирать..."
А.Тарковский

Неактивен

 

#7 2007-04-25 07:37:45

Галина Гедрович
Автор сайта
Откуда: г. Черноголовка
Зарегистрирован: 2006-05-11
Сообщений: 5864

Re: Влюбленная женщина.

Красиво. Весеннее.


Галина Гедрович

"Бывает, что свеча горит светлей зари"

Неактивен

 

#8 2007-04-25 12:00:13

Юрий Юрмальский
Автор сайта
Откуда: Юрмала, Латвия
Зарегистрирован: 2006-07-13
Сообщений: 1009

Re: Влюбленная женщина.

Очень красивое и романтическое стихотворение, Свет wink2rose
У меня когда-то было стихотворение на примерную тему "Женщина в любви" ...
Только согласен с Ириной по поводу ритма и советую посмотреть на первое слово первой строки -
оно вроде ключевое, но и единственное , где ударение не падает на первый слог.. во всех последующих
строках ударение на первый слог, а "влЮбленная женщина" не звучит smile1 Поэтому второй вариант более правильный,
не считая разницы слогов.
Конечно  Редакторы дадут более дельный совет, но стишок мне в целом очень  даже понравился ,
удачи!
С теплом и улыбкой,
ЮЮ

Неактивен

 

#9 2007-04-25 14:04:28

Ирина Залетаева
Хозяйка бара литкафе "Маршак"
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-23
Сообщений: 3567
Вебсайт

Re: Влюбленная женщина.

Юрий Юрмальский написал(а):

Конечно  Редакторы дадут более дельный совет, но стишок мне в целом очень  даже понравился ,
удачи!
С теплом и улыбкой,
ЮЮ

Редакторы теперь в Лирике не дают ответов и не рецензируют стихи.
Поэтому я советую Свете и всем остальным, кто хочет получить грамотную помощь,
нести свои стихи в Редакторскую мастерскую. Там замечательная творческая атмосфера.

ИZ :sunny:

Отредактировано Ирина Залетаева (2007-04-25 14:04:58)


Ирина Залетаева

"Поэзия меньше всего - литература, это способ жить и умирать..."
А.Тарковский

Неактивен

 

#10 2007-04-25 14:50:20

Пешкова Светлана
Редактор-модератор раздела Дебют
Откуда: г.Липецк
Зарегистрирован: 2007-02-20
Сообщений: 1758

Re: Влюбленная женщина.

Очередной вариант! Третий, по-моему!


Влюбленная женщина.


Робко по снегу, как будто по стеклам,     
Женщина движется облачком теплым     
с тайною сладкой
и с тихой загадкой,                                 
в воспоминаниях тонет украдкой.           
Наст каблучком пробивается звонко,       
льется дыхание дымкою тонкой,
как хороши и походка и жесты,
снег облачил ее, словно невесту.
Все, что вокруг, для нее - нереально:                   
утренний запах с горчинкой миндальной,
цвет светофора
и ветхость забора,                                   
строгое зданье с витриной зеркальной.
Вся переполнена тихой надеждой, -         
сердце стучит, как часы, под одеждой:     
«Как я люб-лю,
Как я страст-но лю-би-ма!»                       
Люди спешат и проносятся мимо.     
В серости этой толпы суетливой         
Женщина с томной улыбкой счастливой, 
вся, озарившись волшебною краской,       
будет до вечера жить этой сказкой.

Отредактировано СветМойЛана (2007-04-26 09:21:26)


А пока я в мирской  канители
Прозябаю, но всё же - жива,
Жду, чтоб ангелы в небе запели
И позвали плести кружева.

Неактивен

 

#11 2007-04-25 15:08:09

Сергей Щеглов
Автор сайта
Откуда: из Сибири...
Зарегистрирован: 2007-02-28
Сообщений: 1870

Re: Влюбленная женщина.

Бог любит Троицу!
Классно!

А какая бывает Женщина - если не влюблена???  smile1

Неактивен

 

#12 2007-04-25 17:08:15

Ирина Залетаева
Хозяйка бара литкафе "Маршак"
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-23
Сообщений: 3567
Вебсайт

Re: Влюбленная женщина.

Вот теперь, Свет, стало намного лучше. Просто отлично! :sunny:
Я бы только чуть подправила:
«С тайною сладкой
И с тихой загадкой»  = но это не принципиально.

Ещё мне не очень нравится это восклицание от первого лица. Как-то слишком прямолинейно и сентиментально.
Всё стихотворение – словно таинственная загадка, рассказанная от третьего лица.
И тут вдруг  это восклицание, да ещё от имени сердца.
Как-то уж очень оно вываливается из картинки. Тут нужно что-то типа:

«Вся переполнена тихой надеждой...         
Сердце стучит, как часы, под одеждой,     
словно не веря, что тоже любима (или точнее «любимо»)»  = ну, или что-нибудь в этом роде.

«Ветхость забора» - тоже мне здесь не очень. Надо к забору другое слово подобрать.

ИZ :sunny:

Отредактировано Ирина Залетаева (2007-04-25 17:09:25)


Ирина Залетаева

"Поэзия меньше всего - литература, это способ жить и умирать..."
А.Тарковский

Неактивен

 

#13 2007-04-25 17:41:38

Юрий Юрмальский
Автор сайта
Откуда: Юрмала, Латвия
Зарегистрирован: 2006-07-13
Сообщений: 1009

Re: Влюбленная женщина.

Мои овации wink2applause
Не знаю кому как , а лично мне теперь очень и очень нравится roseroserose
Я бы смело перекинул последний вариант наверх, вместо первого.
И кстати переход от первого лица вроде по ушам и не бьёт..шла,шла женщина, а потом разз..и сердце от себя заговорило..
по-моему всё в порядке..  оно же как часики ..по слогам  : тик-так..люб-лю..  это же понятно, что по отдельности сердце не запоёт, что
именно его полюбили..тогда и почки и с селезёнками запоют.. )))  а сердечко, как и сама Женщина..это одно целое..
Так я понял по крайней мере   tongue1thumbsup

Неактивен

 

#14 2007-04-26 09:16:54

Пешкова Светлана
Редактор-модератор раздела Дебют
Откуда: г.Липецк
Зарегистрирован: 2007-02-20
Сообщений: 1758

Re: Влюбленная женщина.

Юра, спасибо! Спасибо за то, что читаешь!  А ж за то, что хвалишь... ну просто :kiss
Я вчера весь вечер думала над последними замечаниями Ирины. Она передала мне свои ощущения и пожелания, т.е. высказа свое субъективное мнение. ОНА бы ТАК не написала, потому что это ОНА. А я - это я, у меня свои, другие образы и другое восприятие всего. То, что касалось обязательных основ поэзии, я подправила. Сбоев в ритме нет. Рифма кое-где слабовата, возможно, но это я постаралась свести к минимуму. А остальное - это мое авторское право.
Ветхость забора - это часть пейзажной зарисовки. Если честно, то до меня не доходит, почему ирине не понравилось это словосочетание.
Ирина, ответьте мне, пожалуйста, я, четнслово, голову сломала!
Передача ощущений (снтиментальных и откровенных) от первого лица мне тоже нравится. Это, действительно, усиливает те ощущения, которые я пыталась пердать в стихотворении.
Это мои мысли. Хотелось бы еще чье-нибудь мнение услышать.
Ирина, спасибо Вам большое за помощь, за то время, которое тратите на меня, за эмоции и силы!:rose


А пока я в мирской  канители
Прозябаю, но всё же - жива,
Жду, чтоб ангелы в небе запели
И позвали плести кружева.

Неактивен

 

#15 2007-04-26 10:00:54

Ирина Залетаева
Хозяйка бара литкафе "Маршак"
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-23
Сообщений: 3567
Вебсайт

Re: Влюбленная женщина.

Светочка. Никто и ничто не может заставить Вас не чувствовать и не описывать эти чувства именно так, как чувствуете и пишете Вы..
Вы просто спросили моё мнение, и я Вам ответила. И это всего лишь моё мнение. Вы не обязаны к нему прислушиваться.
Я просто сказала, как бы сделала я. Подобные восклицания (и неважно, от чьего лица) МНЕ кажутся несколько декларативными и театральными, а потому и немного неестественными.
И не вызывают того умиления, на которое рассчитывает автор.

Ветхость  - здесь мне показалось, что, если уж Вы из огромного количества вещей, которые для неё нереальны, выбрали именно забор, то можно было бы придумать для него какое-то более интересное определение, чем ветхость.
Но это всё на уровне ассоциаций. Поэтому не обращайте внимание.
С ритмом у вас теперь полный порядок. Рифмы, может быть, и не очень оригинальны. Но это не смертельно. Где же набраться столько оригинальных рифм! wink2
И вообще, я совсем даже не критик, а такой же автор, как и Вы.
Успехов Вам в оседлании Пегаса, то бишь вдохновения smile1

ИZ :sunny:

Отредактировано Ирина Залетаева (2007-04-26 10:43:29)


Ирина Залетаева

"Поэзия меньше всего - литература, это способ жить и умирать..."
А.Тарковский

Неактивен

 

#16 2007-04-26 10:31:53

Пешкова Светлана
Редактор-модератор раздела Дебют
Откуда: г.Липецк
Зарегистрирован: 2007-02-20
Сообщений: 1758

Re: Влюбленная женщина.

Ирин, спасибо.
От ветхости избавилась. Я поняла то, о чем Вы мне написали.


А пока я в мирской  канители
Прозябаю, но всё же - жива,
Жду, чтоб ангелы в небе запели
И позвали плести кружева.

Неактивен

 

#17 2007-04-26 11:53:59

Ирина Залетаева
Хозяйка бара литкафе "Маршак"
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-23
Сообщений: 3567
Вебсайт

Re: Влюбленная женщина.

СветМойЛана написал(а):

Ирин, спасибо.
От ветхости избавилась. Я поняла то, о чем Вы мне написали.

smile1 rose


Ирина Залетаева

"Поэзия меньше всего - литература, это способ жить и умирать..."
А.Тарковский

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson